Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
betreft alleen de hongaarse taalversie.
(concerns only the hungarian language version.)
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
naam in (geef een passende taalversie aan)
name in (please, indicate an appropriate language version)
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u kunt naar de volgende taalversie uitwijken:
you may view the text in the following language:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alleen de tekst in deze taalversie is authentiek.
that language version shall constitute the sole authentic text.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ppdmerge: slechte taalversie "%s" in %s.
ppdmerge: bad languageversion "%s" in %s.
Senast uppdaterad: 2014-10-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
betreft alleen de tsjechische en de poolse taalversie.
concerns only the czech and polish language versions.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom is een rectificatie van de poolse taalversie nodig.
therefore a correction of the polish language version is necessary.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alleen de tekst in deze taalversie of taalversies is authentiek.
that language version or those language versions shall constitute the sole authentic text(s).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we moeten dan ook vaststellen welke taalversie als authentiek geldt.
we also need to be told which language version is authentic.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als je wilt, kun je ook nog de taalversie aanpassen aan je wensen.
if you want, you can change the language to your preference.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gaat hier om vereenvoudigingen in alle taalversies dan wel in één enkele taalversie.
sometimes, all the language versions can be simplified, but sometimes only particular language versions are amenable to simplification.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat in de ene taalversie passend is, is dat niet noodzakelijk in een andere.
the approach adopted in one language version is not necessarily suitable for another language version.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alleen de tekst of teksten in deze taalversie of taalversies is of zijn authentiek.
that language version or those language versions shall constitute the sole authentic text or texts.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit betreft hoofdzakelijk de zweedse en de finse taalversie waarvan de terminologie is herzien.
this mainly affects the swedish and finnish versions in which the terminology has been revised.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze verordening tot rectificatie heeft alleen betrekking op de franse, de letse en de poolse taalversie.
this correcting regulation concerns only the french, the latvian and the polish language versions.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als gevolg van de vele opeenvolgende rectificaties moet de bijlage in de litouwse taalversie in haar geheel worden vervangen.
due to the high number of repetitive corrections, the annex in the lithuanian language version should be replaced in full.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er is nog een fout geslopen in de poolse taalversie van die verordening, meer bepaald in bijlage i, deel ii.
there is another error in the polish language version of that regulation, more precisely in part ii of annex i thereof.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-twee amendementen (11 en 19) hebben slechts betrekking op een fout in één bepaalde taalversie.
-two amendments (11 and 19) only concern an error in one linguistic version.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
documenten worden voorzover mogelijk en nodig langs elektronische weg beschikbaar gesteld in eender welk reeds bestaand formaat of eender welke taalversie.
documents shall be made available in any existing format or language version, through electronic means where possible and appropriate.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die samenvatting houdt de vermelding in dat een afschrift van de beschikking in de authentieke taalversie(s) kan worden verkregen.
the summary notice shall state that a copy of the decision may be obtained in the authentic language version or versions.