Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het hervormingsproces is al een tijdje aan de gang en er heerst blijkbaar een soort uitzonderingstoestand in de commissie.
the process of reform has been going on for some time, and something like a state of emergency seems to prevail in the commission.
de aardbeving van 12 januari was de zwaarste in meer dan 200 jaar en veranderde het caribische eiland in een uitzonderingstoestand.
the earthquake of 12 january was the worst in over 200 years, and has thrust the caribbean island into a state of emergency.
wij verzoeken de marokkaanse regering een einde te maken aan de repressie, de uitzonderingstoestand op te heffen en vrije meningsuiting toe te laten.
we call on the government of morocco to stop repression, lift the state of emergency and permit freedom of expression.
ik vestig er de aandacht op dat de turkse nationale veiligheidsraad onlangs heeft aanbevolen om de uitzonderingstoestand op te heffen die nog steeds geldt in vier overwegend door koerden bewoonde provincies in het zuidoosten van het land.
attention should be paid to the recent recommendation by turkey's national security council that the state of emergency which still applies in four predominantly kurdish provinces in the south-eastern part of the country be lifted.
de raad beseft heel goed dat er nog steeds sprake is van aanzienlijke en betreurenswaardige beperkingen van de fundamentele vrijheden, mensenrechten en vooral culturele rechten, met name in de gebieden waar de uitzonderingstoestand van kracht is.
the council is fully aware that there are still significant and regrettable restrictions upon basic freedoms, human rights and, especially, cultural rights, particularly in those areas in which the state of emergency is still in force.
de uitzonderingstoestand die vervolgens in verschillende regio's van de eu werd afgekondigd, leidde tot ergernis bij de bevolking, niet alleen op het platteland, maar ook in de steden.
the state of emergency that was then announced in various regions of the eu left both the rural and urban public equally enraged.
in april jl. heeft de toenmalige premier demirel verklaard dat, indien de terroristische activiteiten inderdaad in het hele gebied zouden worden gestaakt, de autoriteiten zouden kunnen besluiten de uitzonderingstoestand in juni op te heffen.
in april 1993 the prime minister of the day, demirel, said that the effective and general cessation of acts of terrorism might persuade the authorities to end the state of emergency in june.
wij moeten ons inderdaad zorgen maken over de ontoereikende eerbiediging van de mensen-en minderheidsrechten, over de grondwettelijk verankerde rol van het leger, de situatie van de bevolking van koerdische afkomst en de uitzonderingstoestand in de vier provincies in het zuidoosten.
i agree: we should be worried that there is too little respect for human rights and the rights of minorities, we should be worried about the constitutional role of the army and we are still extremely worried about the situation of the population of kurdish origin and about the state of emergency in the four remaining provinces in the south-east.
wie van onze collega's heeft het debat gevolgd dat in het albanees parlement, met inzicht en democratische rijpheid, werd gevoerd over het verzoek om de uitzonderingstoestand uit te roepen? dit verzoek werd uiteindelijk verworpen.
how many members took note of the moderation and democratic maturity with which the albanian parliament conducted the debate on the proposed declaration of a state of emergency, and then eventually rejected it?
in die zin kan niet gesproken worden van een stap vooruit. concreet zij hier verwezen naar de afschaffing van de doodstraf, de onderwerping van de militaire aan de burgerlijke macht, de uitroeiing van de corruptie, de sociaal-economische situatie in het vooral door koerden bewoonde zuidoosten van het land en de afkondiging van de uitzonderingstoestand in dit gebied.
specifically, it should mention the abolition of the death penalty, the subordination of the armed forces to civilian authority, the eradication of corruption, the socio-economic situation of the southeast of the country, which has a majority kurdish population and the lifting of the state of emergency in the southeast.