Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
verbittering alleen zou te weinig geweest zijn.
bitterness alone is little.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is niet afdoende op de verbittering te wijzen.
it is not enough to refer to bitter feelings.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de verbittering tegen de vorst was ontzettend groot.
the bitter feeling against the monarch was enormous.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gewekte hoop zou snel omslaan in teleurstelling en verbittering.
the awakened hopes would very quickly be converted into disappointment and exasperation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er is natuurlijk vooruitgang geboekt, maar de verbittering blijft groot.
of course, progress has been made, and fortunately so, but persecution is still commonplace.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de oorlog tussen deze twee landen heeft niet geleid tot een blijvende verbittering.
the war between these two countries has not led to lasting bitterness.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit alles zal slechts tot verbittering leiden en de internationale reputatie van israël bezoedelen.
this will all only leave a legacy of bitterness and it will drag israel's international reputation through the mire.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hij is over zijn woede heengestapt, over zijn verbittering en het verlangen om zich te wreken.
they have mastered their anger, their rancour, their spirit of revenge, in order to find another way : the way of understanding and generosity.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de vastberadenheid van de arbeiders en matrozen is groot, maar zij is nog niet tot verbittering overgegaan.
the inner resolution of the workers and sailors is great, but it has not yet become bitter.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit gaat de burgers boven hun pet en het leidt tot grote beroering, frustraties en uiteindelijk verbittering.
this is incomprehensible to members of the public and causes major disruption and feelings of frustration and finally, of resentment.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als er een mogelijkheid is om de onvermijdelijke verbittering af te zwakken, dan volgens mij alleen op die manier.
if there is a chance of weakening the inevitable animosity, it can only be in this way, i think.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zulke schendingen van de mensenrechten overtuigen niemand maar leiden slechts tot verbittering bij diegenen die men denkt uit te schakelen.
such violations of human rights do not convince anyone, but only lead to bitterness among those who they wish to eliminate.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
in werkelijkheid was het een strijd tussen twee uitbuitingspartijen om het uitbuitingsobject en derhalve ging zij van een geweldige verbittering en wreedheid vergezeld.
in reality they were a struggle between two exploiting factions for the object of plunder, carried on with immense bitterness and cruelty.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit kan alleen maar leiden tot een enorme verbittering bij de slachtoffers, en daarmee tot verdere vergroting van de instabiliteit in de regio.
this is bound to cause enormous bitterness amongst the victims and also further instability in the region.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en het komt bij niemand van ons op om iets terug te nemen of om te jammeren over de ‘verbittering van de strijd’.
and none of us ever thought of retracting anything or of whining over the “virulence of the controversy”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laat ik er maar geen doekjes om winden: we zullen werken aan een betere toekomst in irak, ondanks de verbittering door eerdere ruzies.
so let me be blunt: we will work for a better future in iraq whatever the bitterness of past disputes.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
zij heeft alleen gezorgd voor verbittering bij de kandidaat-landen, die door deze strategie nog niet volledig aan de gestelde eisen hebben kunnen voldoen.
it has embittered the candidate countries and has failed to enable them to reach a good standard.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de aanhoudende schendingen van deze fundamentele rechten -terwijl er toch al zeven jaar onderhandeld wordt -en de daaruit voortvloeiende verbittering liggen ten grondslag aan deze volksopstand.
it is the constant violation of these fundamental rights, despite seven years of negotiations, and the resulting exasperation that lie at the core of this popular revolt.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik wil de commissaris, mevrouw schreyer, zeggen dat onze verbittering, ons gevoel van frustratie, tal van redenen heeft, maar dat voornaamste daarvan verband houdt met olaf.
i would like to say to the commissioner, mrs schreyer, that, of course, our disappointment and our feeling of frustration stem from many factors but, in particular, from the olaf issue.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een dergelijke benadering veroorzaakt rancune, egoïsme, wrok en verbittering - ook in cultureel opzicht – en zal leiden tot bekrompenheid, arrogantie en een voor europa gevaarlijk populisme.
such an approach generates resentment, selfishness, rancour and bitterness, including culturally, and is leading europe down the path of petty revenge and dangerous populism.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: