Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
==finale==the dmgp, gehouden in kopenhagen, werd gepresenteerd door sidsel agensø and gry la cour.
denmark was represented by aud wilken, with the song '"fra mols til skagen", at the 1995 eurovision song contest, which took place on 13 may in dublin.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
== verkeer en vervoer ==in de gemeente ligt spoorwegstation saint-pierre-la-cour.
saint-pierre-la-cour is a commune, in the mayenne department in the north-western of france.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hebt u in la cour de grandmenil verbleven? laat hier weten wat u ervan vond, en help anderen een goede keuze te maken!
did you stay in la cour de grandmenil? let us know what you thought about it and help others to make the right choice!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
roussel galle, bovenvermelde notitie; p. delmotte, les critères de la confusion de patrimoines dans la jurisprudence de la cour de cassation, rjda 2006-6.
roussel galle, note cited above; p. delmotte, ‘les critères de la confusion de patrimoines dans la jurisprudence de la cour de cassation’, rjda 2006-6.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tijdens de openingsceremonie van de wereldbeker voetbal in de stade de france in parijs zong ze met youssou n'dour de officiële hymne "la cour des grands" voor de franse televisie.
in 1998, axelle married, and sang the official hymn, ‘la cour des grands’, with youssou n'dour in front of a few billion television viewers at the opening ceremony of the football world cup in the stade de france in paris.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
france télécom heeft haar opmerkingen gepresenteerd in de vorm van drie verslagen: i) een verslag van de heer ehlermann, gedateerd op 12 januari 2004„avis à l’attention de france télécom” (eigen vert.: „advies ter attentie van france télécom”) ; ii) een verslag van de heer galmot, gedateerd op 6 januari 2004„la jurisprudence de la cour de justice des communautés permet-elle d’admettre que „les mesures financières mises en place par l’etat au soutien de france télécom”et sur lesquelles la commission a ouvert la procédure prévue par l’article 88 para 2 du traité ont opéré un „transfert de ressources d’etat” au profit de cette entreprise ?” (eigen vert.: „kan op basis van de rechtspraak van het hof van justitie van de europese gemeenschappen worden gesteld dat met „de financiële maatregelen die de staat ter ondersteuning van france télécom heeft uitgewerkt” en ten aanzien waarvan de commissie de procedure van artikel 88, lid 2, van het verdrag heeft ingeleid, een „overdracht van staatsmiddelen” ten faveure van deze onderneming heeft plaatsgevonden?”), en iii) een verslag van hsbc „opinion de hsbc en date du 6 janvier 2004”.
france télécom has presented its comments in the form of three reports: (i) a report drawn up by mr ehlermann dated 12 january 2004 entitled ‘opinion for the attention of france télécom’; (ii) a report drawn up by mr galmot dated 6 january 2004 entitled ‘does the case law of the court of justice of the communities allow the conclusion to be drawn that the “financial measures introduced by the state in support of france télécom”, regarding which the commission has initiated the procedure provided for in article 88(2) of the treaty, have effected a “transfer of state resources” for the benefit of that company?’; and (iii) a report by hsbc entitled: ‘hsbc opinion of 6 january 2004’.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.