Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
als wij hem tot een vreemdtalige neergezonden hadden
(but such is their adamance) that had we revealed it to one of the non-arabs and even if he had recited (this clear arabic discourse) to them
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bij discrepanties tussen de duitse en de vreemdtalige tekst geldt in geval van twijfel de duitse tekstversie als maatgevend.
if there are translation differences between the german text and the foreign text, the german text shall be controlling in case of doubt.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en als wij hem als een vreemdtalige koran hadden gemaakt dan hadden zij gezegd: "waarom zijn de tekenen ervan niet uiteengezet?
and had we made it a recital in a foreign tongue, they would have surely said: wherefore are the verses thereof not detailed?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en als wij hem als een vreemdtalige koran hadden gemaakt dan hadden zij gezegd: "waarom zijn de tekenen ervan niet uiteengezet? vreemdtalig en toch een arabier?"
and if we had appointed it a lecture in a foreign tongue they would assuredly have said: if only its verses were expounded (so that we might understand)? what!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vreemdtalig en toch een arabier?"
(a book) not in arabic and (the messenger) an arab?"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering