Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
taalgebruik in het oppositiebezwaarschrift
keelte kasutamine vastulausemenetluses
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
regel 17 taalgebruik in de oppositieprocedure
keelte kasutamine vastulausemenetluses
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artikel 24 regeling van het taalgebruik en waarmerking
artikkel 24 keeled ja autentsus
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tot regeling van het taalgebruik in de europese economische gemeenschapde raad
millega määratakse kindlaks euroopa majandusühenduses kasutatavad keeled
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de ias zelf streeft naar nog kortere controleverslagen en helderder taalgebruik.
siseauditi üksus lühendab auditite aruandeid veelgi ja seab eesmärgiks selgema keele kasutamise.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
volgens ons advies hebben politieke correctheid en wollig taalgebruik afgedaan.
me rõhutamegi oma arvamuses eelkõige seda aspekti, jättes kõrvale poliitilise korrektsuse ja poliitilise žargooni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
g) nadere aanwijzingen voor het taalgebruik, zoals bedoeld in artikel 26;
g) täiendavad juhised keelte kasutamise kohta, millele on viidatud artiklis 26;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
2.4 deze versie verschilt sterk van de vorige en het taalgebruik ervan is toegankelijker.
2.4 ettepanek erineb oluliselt eelmisest versioonist ning on lihtsama sõnastusega.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de inspanningen versterken om cursussen en tekstboeken aan te passen en discriminerend taalgebruik eruit te verwijderen.
tugevdada jõupingutusi õppekavade ja õpikute läbivaatamiseks, et välistada diskrimineeriva väljendusviisi kasutamine.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
staging foreign language learning natuurlijk taalgebruik en vloeiend spreken is dus belangrijker dan grammaticale perfectie.
„varane võõrkeeleõpe näitlemise kaudu” grammatikaoskusele ning rõhutatakse spontaanset ja loomulikku keelt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de eis van duidelijkheid verwijst naar de noodzaak om criteria voor iedereen begrijpelijk te maken en dubbelzinnig taalgebruik te voorkomen.
täielikult põhjendatud otsused on vajalikud seaduslikkuse tõhusa järelevalve tagamiseks.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[35] verordening nr. 1 van 1958 tot regeling van het taalgebruik in de europese economische gemeenschap.
[35] 1958. aasta määrus nr 1, millega määratakse kindlaks euroopa majandusühenduses kasutatavad keeled
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merken die uitsluitend bestaan uit tekens of benamingen die in het normale taalgebruik of in het bona fide handelsverkeer gebruikelijk zijn geworden;
kaubamärke, mis koosnevad ainult märkidest või tähistest, mis on muutunud tavapäraseks igapäevases keelekasutuses või heausksetes ja kindlakskujunenud kaubandustavades;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
houdende wijziging van het reglement voor de procesvoering van het hof van justitie van de europese gemeenschappen inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van heroverweging
millega muudetakse euroopa Ühenduste kohtu kodukorda seoses keeltekasutuse korraga kohtulahendite uuesti läbivaatamise menetluses
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deze thesaurus is een logisch indexeringshulpmiddel waarmee op eciënte manier documentatiebestanden kunnen worden beheerd en de gebruikers door middel van gecontroleerd taalgebruik documentatie kunnen opzoeken.
tesaurus on koherentne indekseerimisvahend, mis võimaldab tõhusalt hallata dokumendifonde ja aitab kasutajatel teostada kontrollitud keelt kasutades teabeuuringuid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) merken die uitsluitend bestaan uit tekens of benamingen die in het normale taalgebruik of in het bona fide handelsverkeer gebruikelijk zijn geworden;
d) kaubamärke, mis koosnevad ainult märkidest või tähistest, mis on muutunud tavapäraseks igapäevases keelekasutuses või heausksetes ja kindlakskujunenud kaubandustavades;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
3.3.6 derhalve moedigt het eesc de commissie aan om ervoor te zorgen dat het in de eu-wetgeving gehanteerde taalgebruik duidelijk genoeg is.
3.3.6 kõnealust seisukohta silmas pidades kutsub euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee komisjoni üles tagama, et eli õigusaktid oleksid piisavalt selgelt sõnastatud.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de voorschriften van verordening nr. 1 van 15 april 1958 [8] tot regeling van het taalgebruik in de europese economische gemeenschap zijn op de epa van toepassing.
cepoli suhtes kohaldatakse 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 sätteid, millega määratakse kindlaks euroopa majandusühenduses kasutatavad keeled.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
op de autoriteit zijn de bepalingen van verordening nr. 1 van 15 april 1958 tot regeling van het taalgebruik in de europese economische gemeenschap [9] van toepassing.
ameti suhtes kohaldatakse 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 sätteid, millega määratakse kindlaks euroopa majandusühenduses kasutatavad keeled. [9]
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: