Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
genoemd naar de wetenschapper wilhelm conrad röntgen.
nimetty marie curien mukaan.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
simuleert het snel door een rotsige mijnschacht gaan of een funky dansende worm. in 2001 geschreven door conrad parker.
simuloi matkaa alas kaivoskuiluun tai tanssivaa, hupaisaa matoa. tekijä: conrad parker; 2001.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een van de bekendste voorbeelden is joseph conrad, een poolse schrijver die wordt beschouwd als een van de grootste engelstalige romanschrijvers ooit.
tunnetuimpia esimerk-kejä on joseph conrad, puolalainen kirjailija, jota pidetään yleisesti yhtenä kaikkien aikojen parhaista englanninkielisistä romaanikirjailijoista.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze prestatie is des te opmerkelijker omdat conrad pas engels leerde toen hij al ruim voorbij de twintig was, op zijn reizen met de britse koopvaardij.
saavutus on sitäkin merkittävämpi, koska conrad oppi englannin vasta yli kaksikymmenvuotiaana merimatkoillaan englannin kauppalaivaston palveluksessa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verzoekster: charlott'sarl (chaponost, frankrijk) (vertegenwoordiger: l. conrad, advocaat)
kantaja: charlott sarl (chanopost, ranska) (edustaja: asianajaja l. conrad)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
wellicht moet hier worden benadrukt dat het uiteraard wenselijk is dat bepaalde europeanen het engels als persoonlijke adoptietaal kiezen, zoals joseph conrad, die het pools als moedertaal en het frans als internationale voertaal had en die een van de grootste engelse schrijvers is geworden.
tarkoitamme suhteiden laadulla kanssakäymisen tehokkuutta ja ihmisten välisten kontaktien vivahteikkuutta, mutta myös valtavaan eurooppalaiseen perheeseen kuuluvien kansojen kahdenvälisten suhteiden syvyyttä ja lujuutta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dit zijn de basiselementen die ons in de gelegenheid moeten stellen om enig licht te brengen in het hart der duisternis- dit ter nagedachtenis aan conrad-, maar laten wij vooral aandringen op meer actie en meer vastbeslotenheid en op minder gepalaver.
nämä ovat keskeiset tekijät valon tuomiseksi sinne, jossa tällä hetkellä on vain pimeys( conradia siteerataksemme). tarvitsemme kuitenkin enemmän toimia, enemmän päätöksiä ja vähemmän puhetta.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in zaak c-229/04 (verzoek van het hanseatische oberlandesgericht in bremen om een prejudiciële beslissing): crailsheimer volksbank eg tegen klaus conrads, frank schulzke en petra schulzke-lösche, joachim nitschke [1]
asiassa c-229/04 (hanseatisches oberlandesgericht in bremenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): crailsheimer volksbank eg vastaan klaus conrads, frank schulzke ja petra schulzke-lösche sekä joachim nitschke [1]
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: