Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
desalniettemin danken wij u voor uw betoog.
joka tapauksessa kiitämme teitä puheenvuorostanne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daarvoor danken wij de commissie.
kumpanakin edellisvuonna on saatu epätyydyttäviä tuloksia varojen käy töstä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom danken wij u voor de duidelijke woorden die u hierover hebt gesproken.
sen vuoksi kiitän teitä siitä, että käsittelitte asiaa niin selkeästi.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in elk geval willen wij u
joka tapauksessa haluamme kiittää.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarop zullen wij u beoordelen.
tekojen perusteella arvioimme teitä.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daartoe wensen wij u veel kracht.
toivomme teille paljon voimaa tähän työhön.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en moeten wij u blind vertrouwen?
pitäisikö meidän luottaa sokeasti teihin?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daar toe wensen 'wij u veel kracht.
toi vomme teille paljon voimaa tähän työhön.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat vragen wij u, mijnheer de commissaris.
arvoisa komission jäsen, tätä pyydämme teiltä.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat wensen wij u en onszelf dan ook toe.
toivomme sitä meidän ja teidän itsenne puolesta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in ons volgend nummer berichten wij u daarover.
emukansanäänestykselle ojala ei lämpene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik geloof dat wij u daarvoor erkentelijk moeten zijn.
te olette ansainneet ainakin tunnustuksen, ja me kiitämme teitä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik denk dat wij u daarmee van harte kunnen feliciteren.
katson, että tästä syystä ansaitsette erityiset onnittelumme.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat alles was waar en daarom hebben wij u toen gesteund.
kaikki tämä oli totta, ja siksi kannatimme silloin teitä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
daarom verzoeken wij u de mening van het parlement te vragen.
siksi pyydämme kysymään asiaa parlamentilta.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daarnaast hebben wij u een aantal specifieke vragen over de effectbeoordeling gesteld.
esitimme teille myös erityisiä kysymyksiä vaikutusten arvioinnista.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in dit nummer stellen wij u het project «foire du pic» voor.
palkitut julistetaan luovutusgaalan yhteydessä wienissä joulukuussa 1998.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om deze redenen verzoeken wij u tegen het verslag-d'ancona te stemmen.
näistä syistä pyydämme, ettei d' anconan mietintöä hyväksyttäisi äänestyksessä.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dank u voor uw medewerking vanochtend en namens de vergadering willen wij u graag persoonlijk alle succes toewensen in de komende zes maanden.
se että monet koulutuspalvelut ja -foorumit jätetään ulkopuolelle neuvoteltaessa uusista ohjelmista, on mielestäni arvokkaan tietämyksen täydellistä hukkaan heittämistä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom danken wij u hartelijk mevrouw de commissaris voor uw antwoord en wij menen dat in de toekomst de europese unie met het oog op erkenning van de culturele identiteiten die in heel europa bestaan, die culturen de kans moet geven om zich via sport uit te drukken.
arvoisa komission jäsen, kiitämme teitä tämän vuoksi vastauksestanne. luotamme siihen, että pyrkimyksessään tunnustaa kulttuuriset identiteetit kaikkialla euroopassa euroopan unionin on tulevaisuudessa annettava näiden kulttuurien ilmaista itseään urheilun avulla.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: