Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dit is niet het geval.
näin ei kuitenkaan tehty tässä tapauksessa.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is in casu het geval.
asia on nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa näin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is het geval wanneer:
tällaisesta tapauksesta on kyse, jos
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is echter niet het geval.
näin ei kuitenkaan ole tässä tapauksessa.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is niet het geval voor tieliikelaitos.
tilanne ei ollut kuitenkaan tällainen tieliikelaitoksen tapauksessa.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat is zelfs ook het geval bij de vele redacties.
samalla tavallahan ajatellaan myös toimituksissa ympäri eurooppaa.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit is zelfs het geval voor de meerderheid van deze bedrijven in finland, duitsland.
itävallan osavaltiot saavat ennen kesää 2001 valmiiksi säädökset, joiden hyväksymisestä parlamentti äänestää.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is zelfs het geval wanneer de lokale markt in een grensregio is gelegen.
sitä vastoin jos kansallisilta markkinoilta suljetun kaupan osuus on merkittävä, kauppaan voi kohdistua vaikutuksia, vaikka kyseiset markkinat eivät sijaitsisikaan raja-alueella.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is zelfs het geval indien bewust een prijs boven de vastgestelde minimumprijs was overeengekomen om antidumpingrechten te vermijden. 20
tämä pätee myös silloin, kun vähimmäishinnan ylittävä hinta on sovittu nimenomaan polkumyyntitullin välttämiseksi. 20
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de tendens is zelfs het personeel nog meer in te krimpen.
kansalliset ja eu-aloitteet on myös koordinoitava paremmin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is zelfs nog duidelijker bij de onderbiedingsniveaus die sterk zijn gestegen ten opzichte van het too.
tämä on vieläkin ilmeisempää, kun tarkastellaan hinnan alittavuuden tasoja, jotka ovat kohonneet jyrkästi alkuperäiseen tutkimusajanjaksoon verrattuna.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zoals we zojuist hebben kunnen lezen, is dat zelfs het geval in sommige regio's van groot-brittannië.
kuten olemme juuri saaneet lukea, tilanne on sama myös tietyissä osissa yhdistynyttä kuningaskuntaa.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit is zelfs het geval wanneer een lidstaat nieuwe wetgeving vaststelt en die bij de commissie aanmeldt om de oplegging van de heffing of bijdrage met terugwerkende kracht te bekrachtigen.
tämä pätee myös silloin, kun jäsenvaltio antaa uuden lain, joka ilmoitetaan komissiolle ja jossa jäsenvaltio pyrkii taannehtivasti vahvistamaan maksun tai veron määräämisen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mijnheer de voorzitter, in vele landen is zelfs het woord" kanker" taboe.
lopuksi haluaisin onnitella esittelijää hänen alkuperäiseen ehdotukseen tekemistään olennaisista parannuksista.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dit is zelfs het geval indien richtlijn 93/38/Éeg niet toepasselijk is op grond van een van de uitsluitingen van de artikelen 7, 8 of 9 van die richtlijn.
näin tapahtuu myös silloin, kun direktiivin 93/38/ety säännöksiä ei sovelleta minkään kyseisen direktiivin 7, 8 tai 9 artiklassa annetun poikkeusperusteen nojalla.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) behandelt zij zelf het geval op grond van deze verordening, of
a) se käsittelee itse tapauksen tämän asetuksen mukaisesti; taikka
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ah je bedenkt dat vissers bijna 24 uur per dag ver van huis zijn, is zelfs het salaris niet aantrekkelijk.
kun vielä otetaan huomioon, että kalastajat työskentelevät kaukana kotoaan lähes ympärivuorokautisesti, ei palkkakaan houkuttele, jatkan ehkä korkeaasteen koulutukseen laivastossa anvcrsissa tai ostcndcssa, en vielä tiedä kummassa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in enkele gevallen is zelfs het niveau van gedetailleerdheid van de gn ontoereikend of is de gn niet gedetailleerder dan het gs.
muutamissa tapauksissa edes cn:n tarkin taso ei ollut riittävä tai cn ei ollut sen yksityiskohtaisempi kuin hs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tot op grote hoogte is zelfs het bestaan van dit verslag gevolg van het feit dat de eu niet over één douanedienst beschikt.
jo tämän kertomuksen olemassaolo on merkittävässä määrin seurausta siitä, että eu:lla ei ole yhtenäistä tullilaitosta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wij zijn vierkant tegen dit commissievoorstel. dit is zelfs niet vatbaar voor wat „beter beheer" wordt genoemd.
arvoisa puhemies, me vastustamme jyrkästi tätä komission ehdotusta, eikä ole mitään pelivaraa paremmalle käsittelylle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering