Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
schadeloosstellingen: gerechtelijk afgedwongen betalingen,
- indemnités obligatoires octroyées par des tribunaux; naux;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afgedwongen aankopen zijn verboden bij art.
des achats forcés sont interdits par l'article 51 de la loi du 14 juillet 1971.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit beleid is ons door een minderheid afgedwongen.
une minorité a imposé cette politique.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de verplichting tot informatie wordt afgedwongen door de
l'obligation d'information est imposée par les autorités boursières.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de politie heeft door folteringen bekentenissen afgedwongen.
j'ai également pu m'informer exactement sur ce qu'on leur reproche, concernant l'inculpation ainsi que les événements du 3 septembre 1984.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit recht kan door collectieve beheersorganisaties worden afgedwongen.
ce droit pourrait aussi être perçu de manière obligatoire par des sociétés de gestion collective.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uw hartslag wordt uitsluitend afgedwongen door uw pacemaker;
i votre fréquence cardiaque est exclusivement imposée par un pacemaker ;
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zij worden er strikt afgedwongen door overheid sak t ie .
elles y sont strictement imposées par l'action de l'autorité. la censure du public
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dergelijke bijdragen kunnen langs gerechtelijke weg afgedwongen worden.
cette participation est imposée par ordonnance judiciaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in deze gevallen wordt de naleving langs gerechtelijke weg afgedwongen.
le respect de ces dispositions est également assuré par voie judiciaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit moet worden afgedwongen, ook als dat contractbreuk tot gevolg heeft.
malgré cela, le président de séance a décidé de passer au vote.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eens temeer een bewijs dat afgedwongen modal shift bijna niets oplevert.
cela prouve à nouveau que cette contrainte n'a permis qu'un transfert modal marginal.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d dat de naleving van communautaire maatregelen in alle lidstaten daadwerkelijk wordt afgedwongen.
les directives devront être suffisamment souples et avoir un champ d'application suffisamment étendu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de naleving van het communautaire mededingingsrecht kan niet door een deense overheidsinstantie worden afgedwongen.
voir p. ex. bgh eiskonfekt. wuw/e bgh 1226 (1231 et suiv. ); corps de chauffe en alliage léger/ghibli i. wuw/e 2020 (2022 et suiv.); corps de chauffe en alliage léger /ghibli Π.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afgedwongen betalingen zijn, clan wel vrijwillige uitkeringen die buiten de justitie om over eengekomen zijn.
15 b) en ressources du compte extérieur des re venus primaires et des transferts courants.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarnaast garandeert agb dat de contracten bindend zijn en nakoming ervan jegens haar afgedwongen kan worden.
agb certifie par ailleurs que les contrats sont réputés valables et leurs dispositions applicables.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de verplichtingen van bestuurders gelden derhalve jegens de spe en mogen alleen door de vennootschap worden afgedwongen.
en conséquence, les obligations des dirigeants sont des obligations envers la spe, qui seule peut réclamer réparation en cas de manquement à ces obligations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de benodigde middellange termijnontwikkelingen kunnen uitsluitend door een duidelijke en gezamenlijk overeengekomen omschrijving van de doelstellingen worden afgedwongen.
d'autres problèmes, clairement évoqués dans le traité, requièrent une intervention de l'union en tant que telle, sur le plan juridique ou financier ou au niveau de la promotion des échanges; ces problèmes sont abordés au point iii c. la limite entre ces deux séries de problèmes (intervention des États membres ou de l'union) n'est pas toujours très précise.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omdat particuliere investeringen niet afgedwongen kunnen worden, zou die stroom wel eens tot algemeen nadeel stopgezet kunnen worden.
on comprend dès lors que certains soient pressés de créer les conditions qui détruiraient cette construction démocratique en imposant d'autres lois, comme celle de l'argent, ou encore celle des Étatsunis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ethische principes moeten in acht worden genomen en, voor zover nodig, door middel van regelgeving worden afgedwongen.
certains principes éthiques doivent être observés et, le cas échéant, mis à œuvre par voie réglementaire.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: