Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"kunt gij even afkomen?"
-- pouvez-vous descendre un instant?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dat zijn allemaal vragen die op ons afkomen.
ce sont des interrogations qui se posent à nous.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
op het parlement afkomen als vliegen naar de stroop.
les révéler au plein jour revient à rendre leur abus dysfonctionnel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat zij zou moeten doen, is van die subsidies afkomen.
elle devrait supprimer purement et simplement les subventions.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
een van die problemen is hoe wij van ons afval afkomen.
il n'existe pas de réponse unique et simple.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij weten dat er met umts nieuwe diensten op ons afkomen.
nous savons qu' avec l' arrivée de l' umts, un nouveau service s' offre à nous.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat kan zo niet doorgaan, willen wij van de werkloosheid afkomen.
si nous voulons supprimer le chômage, cela ne peut pas continuer ainsi.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de opbouw van europa zal daar niet zonder kleerscheuren van afkomen!
et c'est pourquoi des gens en irlande ont saisi la cour de justice, parce que la commission n'a pas rempli l'obligation qu'elle a au titre du traité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat zijn allemaal bedreigingen die op ons, als europese gemeenschap, afkomen.
ce qui explique, en particulier, la
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ringeninternationale veiligheid men die op ons afkomen niet alleen humanitair van aard zijn, maar ook
i o n a l e que font peser les changements climatiques sur la sécurité internationale;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er is geen 'snelle oplossing' voor de uitdagingen die op europa afkomen.
il n'yapasde«solutionmiracle»pourreleverlesdéfisauxquelsl'europeestaujourd'hui confrontée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan zal ik op hen afkomen, van voren en van achteren en van rechts en van links.
puis je les assaillerai de devant, de derrière, de leur droite et de leur gauche.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit verslag handelt over twee belangrijke kwesties die nu op ons afkomen bij het beheer van de visstand.
enfin, l'élargissement de la communauté a sensiblement accru l'importance de la méditerranée pour l'ensemble de la communauté.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een beter inzicht in de uitdagingen die op ons afkomen is een absolute vereiste voor publieksacceptatie van de oplossingen.
il faut que le public comprenne mieux les problèmes qui vont se poser pour qu'il en accepte les solutions.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doel is altijd te voorkomen dat zich verplaatsende verzekerden er bekaaider afkomen dan verzekerden die in eigen land blijven.
l'objectif est de toujours faire en sorte que les assurés mobiles ne soient pas désavantagés par rapport aux assurés non mobiles.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de grote uitdagingen die op ons afkomen, geven mij gelegenheid te wijzen op de noodzaak en de gewettigdheid ervan.
mais on ne peut pas parler comme ça, vaguement, de communauté à vingt sans se poser cette question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als wij in januari met een zeer gefouilleerde, een zeer evenwichtige en een zeer gedetailleerde affaire afkomen, luistert daar niemand meer naar.
si nous produisons, en janvier, un document très fouillé, très équilibré et très détaillé, plus personne n'écoutera.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de alle komende generaties werknemers mogen er in sociaal opzicht niet bekaaid afkomen bij een door technologie aangedreven overgang naar een koolstofarme en hulpbronnenefficiënte economie.
une transition axée sur la technologie vers une économie à faibles émissions de carbone et efficace dans l'utilisation des ressources devrait aussi être socialement équitable pour toutes les différentes générations de travailleurs.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.2.2 onderwijsinstellingen gaan vaak al gebukt onder de problemen en uitdagingen die op hen afkomen en waar ze geen adequaat antwoord op hebben.
5.2.2 dans de nombreux cas, les centres scolaires sont débordés par des problèmes et des défis qu’ils ne sont pas en mesure de résoudre comme il se doit.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aangezien toeristen vooral op de mooie natuur afkomen, is het van groot belang dat tleze beschermd wordt en dat toeristen tot duurzame recreatie worden aangezet.
l'environnement représentant la principale attraction touristique, il apparaît tout à fait nécessaire de préserver les ressources et de promouvoir une activité durable dans la région.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: