Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het gerecht, alvorens verder te beslissen:
sur l'existence d'un droit à réparation
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar dat moeten wij doen alvorens verder te gaan f1).
mais nous devons le consulter avant de prendre une décision (').
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misschien kunnen wij de zaak ophelderen alvorens verder te gaan.
il faut que l'europe sociale soit soumise, elle aussi, à une législation contraignante similaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alvorens verder te gaan, moeten de volgende begrippen worden verduidelijkt:
avant d'entrer dans le détail de l'analyse, les concepts suivants doivent être clarifiés.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alvorens ons verder te verdiepen in dit verschijnsel: eerst de feiten en de cijfers.
avant d'essayer de comprendre ce phénomène, voyons les faits et les chiffres.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laat de injectieflacon ongeveer 15 minuten afkoelen tot lichaamstemperatuur bij kamertemperatuur alvorens verder te gaan.
laisser ensuite le flacon refroidir à température ambiante (environ 15 minutes) avant de continuer.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ze hebben niet het recht om zelf te oordelen.
ils n'ont pas le droit de prononcer le verdict de leur propre chef.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
alvorens ten gronde te oordelen, stelt het arbeidshof te gent de hiervoor aangehaalde prejudiciële vraag.
avant de statuer au fond, la cour du travail de gand pose la question préjudicielle susmentionnée.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de evaluatiecommissie hoort de kandidaten alvorens te oordelen over hun geschiktheid voor het uitoefenen van de gesolliciteerde functie.
la commission d'évaluation entend les candidats avant de juger leur aptitude à l'exercice de la fonction sollicitée.
alvorens verder te gaan zou volgens het eesc moeten worden gekeken welke banen zijn gecreëerd dankzij de steun.
le cese recommande, avant de poursuivre, de rechercher quels emplois ont été créés grâce aux aides.
alvorens verder te gaan met vraag nr. 58 geef ik het woord aan mevrouw garcía arias voor een motie van orde.
avant de procéder à l' examen de la question no 58, je donne la parole à mme garcía arias pour une motion de procédure.
heeft zij met name gecontroleerd of dieren die in cherbourg aankomen 12 uur rust krijgen alvorens verder te worden vervoerd?
en particulier, s'est-elle assurée que des dispositions sont prises afin que les animaux déchargés à cherbourg soient mis au repos durant douze heures avant que le voyage se poursuive?
alvorens verder te gaan wil ik u een vraag stellen: heeft er iemand bezwaar tegen om elektronisch te stemmen?
avant de poursuivre, je tiens à poser une question à mesdames et messieurs les députés, y a-t-il quelqu'un qui s' oppose à l' utilisation du vote électronique?
alvorens verder te gaan met het opzetten van een agentschap is een uitwisseling van ideeën over hoe een betere coördinatie vorm kan krijgen noodzakelijk.
avant de se lancer plus avant dans la création d' une agence, un échange d' idées sur les modalités d' une coordination accrue serait nécessaire.
de voorzitter. - alvorens verder te gaan met vraag nr. 58 geef ik het woord aan mevrouw garcía arias voor een motie van orde.
le président. - avant de procéder à l'examen de la ques tion n" 58, je donne la parole à mme garcia arias pour une motion de procédure.
de commissie gelastte de opschorting als eerste stap, alvorens inhoudelijk te oordelen of portugal deze transactie rechtmatig had tegengehouden, zoals nu gebeurd is.
la commission a dans un premier temps demandé la suspension de la décision, avant d'apprécier, sur le fond, comme elle vient de le faire, si le portugal avait licitement bloqué cette opération.
de resultaten van de verkiezingen in salzburg in 1999 en de daarop- volgende regeringsvorming afwachten, alvorens verder te praten over de afschaffing van het evenredigheidsstelsel.
en haute-autriche, on attend les résultats des élections de 1999 à la diète du land de salzbourg et la formation du gouvernement qui s'ensuivra pour déterminer s'il convient de poursuivre les discussions sur l'abolition du système proportionnel.
het coderen/decoderen van de systeem partitie/schijf is niet voltooid. wacht a.u.b. tot het is voltooid alvorens verder te gaan.
le processus de chiffrement ou de déchiffrement de la partition/du disque système n'est pas terminé. patientez jusqu'à ce qu'il finisse avant de poursuivre.