Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daarvan wil ik de rapporteur evenwel niet betichten en ik wil evenmin saddam hoessein rechtvaardigen.
nous ne soupçonnerons pas mme le rapporteur de partager ces intentions, et cela ne constitue d'ailleurs pas une justification des actes de saddam hussein.
wij mogen geen enkele lidstaat van de europese unie ervan betichten de mensenrechten niet integraal te eerbiedigen.
aucun pays membre de l'union européenne ne doit être incriminé, cela ne prendrait pas en compte globalement et intégralement les droits de l'homme.
maar evenmin zal iemand die drie deskundigen uit hong kong, zwitserland en australië kunnen betichten van een procommunautair standpunt.
elle a non seulement servi des fins politiques, mais aussi activé plus encore la compétition entre multinationales bananières pour emporter des parts de marché à cause du système des licences.
onze handelspartners uit derde landen betichten ons van protectionisme, terwijl de boeren ons voorhouden dat wij de invoer overdreven liberaliseren.
la situation serait encore plus lourde lorsqu'on sait que le coût de la réforme de la pac sera quatre fois supérieur aux prévisions du commissaire macsharry, avec tunique résultat de détruire un secteur vital de l'économie en l'espace de cinq ans.
en als jullie [mij] van leugens betichten, gemeenschappen voor jullie tijd hadden al van leugens beticht.
et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs.
beticht
méchant
Senast uppdaterad: 2020-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: