Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we hebben veel collega's moeten teleurstellen.
nous avons dû décevoir un grand nombre de nos collègues.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bijgevolg zullen we tegen het verslag stemmen.
nous croyons fermement à cela.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als we die hebben, zullen we ze nog op tafel moeten leggen.
si nous en avons, nous devrons jouer cartes sur table.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bijgevolg zullen tengere vrouwen hun energie-opname vanaf de 10de
a partir de ces données, il apparaît clairement que les exigences énergétiques de l'allaitement sont substantielles par rapport à celles de la grossesse.
bijgevolg zullen de lidstaten meer greep hebben op belastingbetalers die buiten hun grondgebied gevestigd zijn.
les États membres disposeront par conséquent de plus de moyens pour contrôler leurs contribuables installés en dehors du territoire national.
bijgevolg zullen alle van de vennootschap geïnde beloningen voortaan belast worden als bezoldigingen van bedrijfsleider.
par conséquent, toutes les rétributions perçues de la société seront imposées dorénavant au titre de rémunérations de dirigeant d'entreprise.
bijgevolg zullen de daaruit voortvloeiende systeemverschillen in een verholen concurrentie tussen de lidstaten blijven resulteren.
en conséquence, puisque des différences vont exister d'un système à l'autre, ces systèmes vont naturellement rester dans un état de concurrence latente.