Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wij blijven bij dit standpunt.
nous maintenons cette position.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. - we blijven bij het onderwerp.
.- cette question traite du même sujet.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wij blijven bij ons oude standpunt.
nous nous en tenons à notre ancienne ligne de conduite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
in & systeemvak blijven bij afsluiten
& rester dans la boîte à miniatures lors de la fermeture
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de negen blijven bij dit standpunt.
cette opinion de meure celle des neuf.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
instellingen in systeemvak blijven bij afsluiten
configuration rester dans la boîte à miniatures lors de la fermeture
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het mag niet blijven bij mooie woorden.
allons au-delà de la rhétorique.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de unie moet betrokken blijven bij de balkan.
session extraordinaire hrak
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat zal zo blijven bij de uitbreiding van de navo.
ce sera encore le cas avec l'élargissement de l'otan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de binnenlandse vluchtelingen blijven bij voor beeld onvermeld.
n'ont pas été mentionnés par exemple les réfugiés à l'intérieur de leur propre pays.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uitzondering op het recht te blijven bij volgende verzoeken
dérogation au droit de rester sur le territoire en cas de demande ultérieure
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de raad zal nauw betrokken blijven bij het verdere overleg.
le conseil suivra de très près l'évolution des négociations.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zullen wij eeuwig de hekkesluiters blijven bij elke ontwikkeling?
je regrette, monsieur le président, d'autres collègues l'ont dit avant moi, mais lorsque nous avons décidé de tenir ces réunions extraordinaires, ce n'était pas en guise de thérapie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daartegen blijven bij de consument bezwaren en weerstanden bestaan.
comme dans le passé, il y aura chez le consommateur des inquiétudes et des seuils d' inhibition.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
actief betrokken blijven bij het proces van politieke onderhandelingen;
continuer à participer activement au processus de négociations politiques;
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het mag niet langer blijven bij intentieverklaringen, hoe positief ze ook zijn.
il faut sortir des seules déclarations d' intention, si positives soient-elles.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de europese eenmaking mag bijgevolg niet achter blijven bij de duitse.
toute conception d'une unification s'apparentant à une annexion, même déguisée, est inacceptable à tous égards.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andere sectoren blijven bij de evaluatiestrategie van de commissie buiten beschouwing.
d'autres secteurs ne sont pas inclus dans la stratégie d'évaluation de la commission.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de eib zal in sterke mate betrokken blijven bij de financiering van ten’s.
la bei continuera à promouvoir activement les rte au travers de ses financements.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dienstplichtigen en personen in collectieve huishoudens blijven bij deze enquête buiten beschouwing.
les personnes accomplissant un service militaire obligatoire et les personnes vivant dans des ménages collectifs ne sont pas prises en compte dans l'eft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: