Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ook met de vrijspraak van de betrokken bemanningsleden blijven natuurlijk tal van vragen onbeantwoord.
de nombreuses questions demeurent sans réponse malgré l'acquittement des membres de l'équipage concernés.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
demonstratie tegen de vrijspraak van mubarak voor het prikkeldraad bij het tahrirplein
devant les barbelés place tahrir pour protester contre l'innocence de moubarak
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de rechtbank verklaart zich onbevoegd om kennis te nemen van de burgerlijke vordering, gelet op de vrijspraak.
le tribunal se déclare incompétent pour connaître de l'action civile, eu égard à l'acquittement.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de europese unie is verheugd over de vrijspraak van safiya hussaini door het sharia-hof van beroep van sokoto.
l'union européenne se félicite que mme safiya hussaini ait été acquittée par la cour d'appel islamique de sokoto.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„de europese unie is verheugd over de vrijspraak van safiya hussaini door het sharia-hof van beroep van so koto.
l'union européenne engage le rdc-goma à se retirer immédiatement et sans condition de moliro et demande au gouvernement rwandais d'user de son influence pour faire en sorte que ce retrait soit opéré d'urgence.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denken wij ook aan de vrijspraak van de heer siné, die voor de televisie in beledigende termen zijn afkeer en haat voor een bepaald volk had geuit.
je refuse aujourd'hui de condamner le conseil en raison des imperfections du traité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het parlement is blij met de vrijspraak voor safiya hussaini en hasatu abubakar, die in de nigeriaanse deelstaat sokoto tot de dood door steniging waren veroordeeld.
l'environnement, l'emploi et la santé représentent les grandes préoccupations des citoyens européens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de vrijspraak van de gebroeders massi begin 1995 heeft een precedent voor deze aanpak geschapen en in een verklaring van de europese unie is daar ook het nodige gewicht aan toege kend.
en 1974, elle a envahi chypre et, depuis lors, elle y a cantonné des troupes d'occupation qu'elle a récemment renforcées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in casu heeft de raad aan de vrijspraak van el morabit onmiddellijk consequenties verbonden en heeft hij hem van de lijst geschrapt, hoewel het openbaar ministerie beroep in cassatie had ingesteld.
en l’espèce, à la suite de l’acquittement de m. el morabit, le conseil en a tiré la conséquence directe en le rayant de la liste malgré l’introduction par le procureur du roi d’un pourvoi en cassation.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de eu spreekt zijn voldoening uit over het verloop van de rechterlijke procedures, die hebben geleid tot de vrijspraak van rahmat en salamat massih, die in eerste aanleg ter dood veroordeeld waren.
l'union européenne se félicite du fait que le déroulement des procédures judiciaires ait conduit au verdict d'acquittement prononcé en faveur de rahmat et salamat massih, condamnés à mort en première instance.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar de veroordeelden binnenkort opnieuw voor de rechter moeten verschijnen, wil ik u vragen een tweede briefte zenden waarin wordt aangedrongen op de vrijspraak en vrijlating van de zeelieden die helemaal niet schuldig zijn en geen behoorlijk vooronderzoek en proces kregen.
il y a moins de douze mois, au cours de la première procédure de codécision entre le conseil et le parlement, ce dernier avait formulé et maintenu de sérieuses réserves quant au choix opéré par le conseil, qui consistait à soutenir, de manière tout à fait inégale, la pénétration sur le marché des technologies liées au secteur de l'énergie nucléaire par rapport à celles liées au secteur non nucléaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als hulpmiddel in strafrechtelijke onderzoeken heeft het gebruik van gegevens betreffende telefoonnummers, ip-adressen of gsm-identificatoren bijvoorbeeld geleid tot de veroordeling van daders en de vrijspraak van onschuldigen.
en tant qu'outil d'enquête pénale, l'utilisation de données se rapportant aux numéros de téléphone, aux adresses ip ou aux identifiants de téléphones mobiles a par exemple permis la condamnation d'auteurs de délits et l'acquittement d'innocents.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het parlement is tevreden over de vrijspraak van de dames hussaini en abubakar die tot dood door steniging waren veroordeeld en veroordeelt het besluit van de islamitische rechtbank te bakori, in de deelstaat katsina, om mevrouw lawal te veroordelen tot dood door steniging om de reden dat zij een kind had gekregen terwijl zij reeds gescheiden was.
le parlement se félicite de l'acquittement de mmfs hussaini et abubakar, condamnées à mort par lapidation, et dénonce l'arrêt de la cour islamique de bakori, rendu sur la base de la charia, condamnant mmc lawal, coupable d'avoir eu un enfant après le divorce, à la même peine.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij kunnen eveneens tegenstrijdige maar positieve tekenen waarnemen die misschien het resultaat zijn van de internationale druk: laat ik als voorbeeld de vrijspraak noemen, in juni jongsleden, van aktham naisseh, activist op het gebied van de bescherming van de mensenrechten.
nous pouvons également observer des signes contradictoires mais positifs, qui sont peut-être le résultat de la pression internationale: citons par exemple l’ acquittement, en juin dernier, de aktham naisseh, activiste dans le domaine de la protection des droits de l’ homme.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
artikel 211bis van het wetboek van strafvordering, in die zin geïnterpreteerd dat het de appelrechters voor wie enkel het beroep van een burgerlijke partij aanhangig is gemaakt, ertoe verplicht uitspraak te doen met eenparigheid van stemmen wanneer zij, bij het wijzigen van de beslissing van de eerste rechter die zich onbevoegd had verklaard om kennis te nemen van de rechtsvordering van die burgerlijke partij vanwege de vrijspraak van de beklaagde, die vordering geheel of gedeeltelijk gegrond verklaren, schendt de artikelen 10 en 11 van de grondwet.
l'article 211bis du code d'instruction criminelle viole les articles 10 et 11 de la constitution interprété comme imposant aux juges d'appel saisis du seul appel d'une partie civile de statuer à l'unanimité lorsque, réformant la décision du premier juge qui s'était déclaré incompétent pour connaître de l'action de cette partie civile en raison de l'acquittement du prévenu, ils déclarent cette action fondée en tout ou en partie.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: