You searched for: der straat (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

der straat

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

hij bereikte haar dan ook op het derde gedeelte der straat, die zij was ingeloopen.

Franska

il la rejoignit donc au tiers de la rue dans laquelle elle s'était engagée.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

den 25sten september was de _duncan_ op de hoogte der straat van magellaan.

Franska

le 25 septembre, le _duncan_ se trouvait à la hauteur du détroit de magellan. il s’y engagea sans hésiter.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

--„zeer goed, te een uur,” antwoordde d’artagnan, den hoek der straat omslaande.

Franska

-- très bien, à une heure», répondit d'artagnan en tournant l'angle de la rue.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

een oppasser, die aan de overzijde der straat woonde, gaf ons een sleutel en de beklimming begon.

Franska

un gardien, qui demeurait de l'autre côté de la rue, nous remit une clef, et l'ascension commença.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

alleen toen hij om den hoek der straat verdween, lichtte hij den hoed op en wuifde er mede ten teeken van afscheid.

Franska

porthos reçut toutes ces marques de tendresse en homme habitué à de pareilles démonstrations. seulement, en tournant le coin de la rue, il souleva son feutre et l'agita en signe d'adieu.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

--het was waar, aan het einde der straat _vaugirard_ begon men de reusachtige gestalte van porthos te onderkennen.

Franska

en effet, au bout de la rue de vaugirard commençait à apparaître le gigantesque porthos.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

vervolgens begaven zij zich naar porthos, toen zij aan den hoek der straat du bac mousqueton ontmoetten, die in bedroefde houding een muilezel en een paard voor zich uitdreef.

Franska

ils se rendaient chez porthos, lorsque, au coin de la rue du bac, ils rencontrèrent mousqueton, qui, d'un air piteux, chassait devant lui un mulet et un cheval.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

een kwartieruurs later verscheen porthos aan het einde der straat férou op een prachtigen hengst. mousqueton volgde hem op een auvergneesch paard, klein, maar sterk.

Franska

un quart d'heure après, porthos apparut à un bout de la rue férou sur un genet magnifique; mousqueton le suivait sur un cheval d'auvergne, petit, mais solide.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

van der straten, thierry, kleistraat 1, 2390 malle;

Franska

van der straeten, thierry, kleistraat 1, 2390 malle;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

aan de overzijde der straat verhief zich op vuurland de berg sarmiento ter hoogte van zes duizend voet, een verbazende opeenhooping van rotsen door stapels wolken gescheiden, die als het ware een archipel van in de lucht drijvende eilandjes vormden.

Franska

de l’autre côté du détroit, sur la terre de feu, s’élevait à six milles pieds le mont sarmiento, énorme agrégation de roches séparées par des bandes de nuages, et qui formaient dans le ciel comme un archipel aérien.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

tegelijkertijd verscheen aramis aan het andere einde der straat op een kostelijk engelsch paard. bazijn volgde hem op een rouaansch paard en hield bij den toom een sterken mecklenburger, die voor d’artagnan was bestemd.

Franska

en même temps aramis apparut à l'autre bout de la rue monté sur un superbe coursier anglais; bazin le suivait sur un cheval rouan, tenant en laisse un vigoureux mecklembourgeois: c'était la monture de d'artagnan.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

--„en daarenboven, zoodra mijnheer hem verlaten had en om den hoek der straat verdwenen was, heeft de heer bonacieux zijn hoed genomen, de deur gesloten en langs de andere zijde der straat zich verwijderd.”

Franska

-- de plus, aussitôt que monsieur l'a eu quitté et qu'il a disparu au coin de la rue, m. bonacieux a pris son chapeau, a fermé sa porte et s'est mis à courir par la rue opposée.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

van der straten waillet raphaël, moustier 25, te 6952 grune (nassogne).

Franska

van der straten waillet raphaël, moustier 25, à 6952 grune (nassogne).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

onderwijl trommelde d’artagnan, die niets anders te doen had, een marsch op de vensterruiten en keek de musketiers na, die achtereenvolgens vertrokken, terwijl hij hen zoo lang in het oog hield, totdat zij om den hoek der straat verdwenen.

Franska

pendant ce temps, d'artagnan, qui n'avait rien de mieux à faire, se mit à battre une marche contre les carreaux, regardant les mousquetaires qui s'en allaient les uns après les autres, et les suivant du regard jusqu'à ce qu'ils eussent disparu au tournant de la rue.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend lid van de nationale commissie voor de distributie wordt verleend aan de heer b. van der straten waillet, als vertegenwoordiger van de geïntegreerde handel.

Franska

article 1er. démission honorable de son mandat de membre suppléant de la co mmission nationale pour la distribution est accordée à m. b. van der straten waillet, en tant que représentant du commerce intégré.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

"omdat ik had willen weten, wat er aan gene zijde der straat van magellaan lag." "bravo, vriendje!" antwoordde paganel, "en ik had ook willen weten of het vastland tot aan de pool liep, dan wel of er een opene zee bestond, zooals drake, een uwer landgenooten, mylord! vooronderstelde.

Franska

-- parce que j’aurais voulu savoir ce qu’il y avait au delà du détroit de magellan. -- bravo, mon ami, répondit paganel, et moi aussi, j’aurais voulu savoir si le continent se prolongeait jusqu’au pôle, ou s’il existait une mer libre, comme le supposait drake, un de vos compat_rio_tes, _mylord_.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,781,772,576 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK