Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de koersbepaling door de koersmakelaar geschiedt onder het onmiddellijk toezicht van de makelaarskamer.
la fixation du cours a lieu sous la surveillance directe de la chambre des courtiers officiels.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de prijsvorming geschiedt onder toezicht van de commissaris voor de notering.
l'introduction de ces titres dans le marché officiel fut décidée en concertation avec les autorités publiques et à leurs frais, la bourse prenant soin des publications.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de koers vorming geschiedt onder toezicht van een afgevaardigde van het bestuurscomité.
les opérations sont liquidées au comptant.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de verzending geschiedt onder medische geheimhouding.
cette transmission respecte le secret médical.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
een en ander geschiedt onder strikte geheimhouding.
pendant l'opération, des mesures de sécurité strictes sont de rigueur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de stemming geschiedt onder leiding van de voorzitter
le vote s'effectue sous la direction du président
Senast uppdaterad: 2013-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de samenstelling van de tekst geschiedt onder toezicht van een comité waarin de zes landen zijn vertegenwoordigd.
un comité où les six pays sont représentés contrôle la rédaction du texte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de financiering geschiedt onder meer in de volgende vormen:
les financements portent, entre autres, sur:
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
de navordering geschiedt onder de voorwaarden van de communautaire wetgeving.
le recouvrement est effectué dans les conditions prévues par la législation communautaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de controle op het bestuur geschiedt onder de voorwaarden vervat in de oprichtingsovereenkomst van het samenwerkingsverband.
le contrôle de la gestion est exercé dans les conditions prévues par le contrat constitutif du groupement.
het gebruik van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen geschiedt onder permanente diergeneeskundige begeleiding.
l'utilisation d'animaux dans les cirques et les expositions itinérantes s'effectue sous une guidance vétérinaire permanente.
b) de doorvoer door dat grondgebied geschiedt onder geleide van één enkel in het douanegebied van de gemeenschap opgesteld vervoersdocument.
b) que la traversée de ce territoire s’effectue sous le couvert d’un titre de transport unique établi dans le territoire douanier de la communauté.
de schrapping van een tuchtstraf opgelegd aan een personeelslid van de inspectiedienst voor het gesubsidieerd onderwijs geschiedt onder dezelfde voorwaarden als voor de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op de onderwijsinrichtingen van de franse gemeenschap.
la radiation de la sanction disciplinaire infligée à un membre du personnel du service d'inspection pour l'enseignement subventionné se fait dans les mêmes conditions que pour les membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de la communauté française.
het verloop van het programma geschiedt onder goede omstandigheden en vertoont geen vertraging ten opzichte van de oorspronkelijke ramingen.
le déroulement du programme se fait dans de bonnes conditions et n'enregistre pas de retard par rapport aux prévisions initiales.
5° het vervoer van de slachtvarkens tot het slachthuis van bestemming geschiedt onder dekking van voornoemde vervoertoelating;
5° le transport des porcs d'abattage jusqu'à l'abattoir de destination se fait sous couvert de l'autorisation de transport susmentionnée;
het lozen geschiedt onder de waterlijn, waarbij rekening dient te worden gehouden met de plaats van de buitenboordinlaten; en
le rejet s'effectue sous la flottaison, compte tenu de l'emplacement des prises d'eau de mer; et
de afstand geschiedt onder omstandigheden waaruit blijkt dat de betrokkene uit vrije wil handelt en zich ten volle bewust is van de gevolgen.
elle est rédigée de manière à faire apparaître qu’elle est volontaire et que son auteur est pleinement conscient des conséquences qui en résultent.