Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
4° de volgende informaties aan de dienst verstrekken, binnen de 15 dagen na het begin van de productie van een nieuw toom pluimvee :
4° communiquer les informations suivantes au service dans les 15 jours qui suivent l'entrée en production d'un nouveau lot de volailles :
zowel publieke en private organisaties als particulieren kunnen ondersteunende diensten verstrekken.
les services de soutien peuvent ðtre four-nis soit par des organisations publiques ou privïes, soit par des particuliers.
dg begroting zal deze flexibiliteitsbepaling aan de diensten verstrekken en haar opnemen in het modelfinancieringsbesluit.
la dg budget communiquera aux services la clause de flexibilité en question et l'intégrera dans le modèle de décision de financement.
er zijn al organisaties in de europese unie en de lidstaten die dit soort informatie en diensten verstrekken.
dans l’union européenne et ses États membres, il existe déjà des organismes qui fournissent ce type d’informations et de services.
de aanbestedende diensten verstrekken de commissie desgevraagd de volgende gegevens betreffende de toepassing van lid 1:
les entités adjudicatrices notifient à la commission, sur sa demande, les informations suivantes relatives à l'application des dispositions du paragraphe 1:
voor de toepassing van onderhavig besluit verstaan we onder overheidsdiensten en instellingen die openbare diensten verstrekken :
pour l'application du présent arrêté, on entend par pouvoirs publics ou institutions fournissant des services publics :
de inlichtingen die deze diensten verstrekken op basis van eigen speurwerk en van andere informatiebronnen zijn de basis van de risicoanalyse.
l'analyse de risque dépendra essentiellement des informations fournies par ces derniers sur la base des enquêtes effectuées et de diverses sources d'information.
zij ontstaan wanneer de gemeenschappen rechtstreeks aan een debiteur geld, goederen of diensten verstrekken zonder de bedoeling de vordering te verhandelen.
ils sont générés lorsque les communautés fournissent directement des biens et des services, ou accordent directement un prêt, à un débiteur, sans intention d'utiliser la créance à des fins de transactions.
de aanbestedende diensten verstrekken de nationale toezichtsinstantie de volledige tekst van alle gegunde opdrachten met een waarde die gelijk is aan of hoger dan:
les pouvoirs adjudicateurs communiquent à l'organe national de contrôle le texte intégral de tous les marchés passés dont la valeur est supérieure ou égale à:
de commissie zal de verzekeringssector ertoe aanzetten maatregelen te nemen om dienstverrichters een passende verzekeringsdekking te verschaffen, ook wanneer zij diensten verstrekken in andere lidstaten.
par ailleurs, la commission encouragera le secteur de l’assurance à concevoir des mesures visant à doter les prestataires de services d’une couverture d’assurance adéquate, y compris lorsqu’ils proposent leurs services dans d’autres États membres.
gelet op de specifieke veiligheidssituatie in irak worden diensten in bagdad verstrekt in het kader van de contracten die het verenigd koninkrijk heeft gesloten met de bedrijven die deze diensten verstrekken en factureren.
compte tenu des conditions de sécurité particulières qui règnent en iraq, la fourniture de services à bagdad intervient dans le cadre des contrats conclus par le royaume-uni avec les sociétés fournissant et facturant ces services.
lid 2 belet de overheidsdiensten die verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten verstrekken, niet om een vergunning of betaling te verlangen van de overheidsdiensten of instellingen en instanties van de gemeenschap die deze verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten gebruiken.
les dispositions du paragraphe 2 n'empêchent pas les autorités publiques qui fournissent des séries et des services de données géographiques d'octroyer des licences d'exploitation contre paiement pour ces services et séries aux autorités publiques ou aux institutions et organes de la communauté qui les utilisent.
(21) het verdient aanbeveling rechtstreeks vergelijkbare diensten op dezelfde wijze te behandelen, ongeacht welke onder deze richtlijn vallende beroepsbeoefenaren de diensten verstrekken.
(21) les services directement comparables doivent être traités de la même manière lorsqu'ils sont fournis par l'une des professions soumises à la présente directive.
deze kunnen restricties behelzen voor de eigendomsstructuur van ondernemingen die professionele diensten verstrekken, de mogelijkheden voor samenwerking met andere beroepsgroepen en, in sommige gevallen, franchising en het openen van bijkantoren of ketens.
ces règles peuvent limiter la structure de propriété des entreprises qui offrent ces services, les possibilités de collaboration avec d’autres professions et dans certains cas, l’ouverture de succursales, de franchises ou de chaînes.
als vereffeningsinstellingen, mogen diensten van vereffening verstrekken met betrekking tot transacties op een belgische gereglementeerde markt of, op belgisch grondgebied, zodanige diensten verstrekken met betrekking tot transacties op een buitenlandse gereglementeerde markt :
peuvent, en tant qu'organisme de liquidation, assurer des services de liquidation pour des transactions effectuées sur un marché réglementé belge ou assurer de tels services, à partir du territoire belge, pour des transactions effectuées sur un marché réglementé étranger :
(16) er moet voor worden gezorgd dat de tussenpersonen in de sector financiële diensten op gelijke voet kunnen concurreren wanneer zij dezelfde diensten verstrekken, en dat de belegger een eenvormige minimumbescherming wordt geboden.
(16) il est nécessaire de veiller à mettre les intermédiaires en matière de services financiers sur un pied d'égalité lorsqu'ils fournissent les mêmes services et d'assurer une harmonisation minimale en matière de protection des investisseurs.