Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1° advies te verstrekken in alle belastingaangelegenheden;
1° donner des avis se rapportant à toutes matières fiscales;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daartoe dient hij een brief te schrijven aan
pour ce faire, elle écrira au
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) advies te verstrekken over de europese gedragscodes.
d) de donner un avis sur les codes de conduite élaborés au niveau européen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voorts dient de raad advies te verstrekken over alle aangelegenheden betreffende het algemene mededingingsbeleid.
ce dernier a également pour mission de donner un avis sur toute question relative à la politique générale de concurrence.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jaarlijks de voortgang te evalueren en advies te verstrekken;
à accepter d’examiner les progrès accomplis et de fournir une orientation chaque année,
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het agentschap dient advies te verstrekken over beste praktijken inzake bewustmaking, opleiding en cursussen.
l'agence devrait fournir des conseils sur les meilleures pratiques en matière de sensibilisation et de formation.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aan startende e-gezondheidsbedrijven gratis juridisch advies te verstrekken.
garantissant des conseils juridiques gratuits pour les jeunes entreprises dans le domaine de l'e-santé.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien dit het geval is, dient hij een lijst hiervan te verstrekken en een motivering in te dienen.
dans ce cas, il fournit une liste des informations concernées et une justification.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als dit het geval is, dient hij een lijst hiervan te verstrekken en een motivering overeenkomstig artikel 115 in te dienen.
dans ce cas, il fournit une liste des informations concernées et une justification, conformément à l'article 115.
advies te verstrekken over de deelneming en de standpunten van de europese unie in internationale conferenties over afghanistan.
de donner des conseils sur la participation de l'union européenne à des conférences internationales sur l'afghanistan et sur les positions qu'elle y adopte.
aanpassingsvermogen opbouwen door het bewustzijn te vergroten en door relevante informatie en advies te verstrekken over bedrijfsbeheer;
renforcer la capacité d’adaptation grâce à une action de sensibilisation et à la communication des informations et des conseils les plus utiles sur la gestion des exploitations,
de autoriteit moet bijdragen aan de harmonisatie van passende, technische en organisatorische veiligheidsmaatregelen door deskundig advies te verstrekken.
l'autorité doit contribuer à l'harmonisation des mesures techniques et organisationnelles appropriées en matière de sécurité en donnant un avis d'expert.
1° de regering een advies te verstrekken over ieder organiek of verordenend ontwerpdecreet of -besluit inzake de gezondheidspromotie op school;
1° de donner au gouvernement un avis sur tout projet de décret ou d'arrêté organique ou réglementaire relatif à la promotion de la santé à l'école;
een herziening van de toxiciteitsgegevens m.b.t. katten heeft het wetenschappelijk comité voor diervoeding ertoe gebracht volgend voorlopig advies te verstrekken:
en raison d'un réexamen des données toxicologiques relatives aux chats, le comité scientifique de l'alimentation animale a émis le conseil provisoire suivant: