Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de gegevens worden op de formulieren doorgeschreven door middel van een zelfkopiërend procédé:
les données figurant dans les formulaires doivent apparaître par un procédé autocopiant:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de inschrijvingen op het origineel van het ontvangstbewijs worden op het duplicaat doorgeschreven door middel van carbonpapier of een doorschrijflaagje dat de keerzijde van het origineel bedekt.
les inscriptions portées sur l'original du reçu sont reproduites simultanément sur le duplicata au moyen d'un papier carbone ou de l'enduit qui recouvre le verso de l'original.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze sets zijn zo samengesteld dat de gegevens die op de verschillende exemplaren moeten worden vermeld als kopie op de nodige exemplaren worden doorgeschreven dank zij chemische behandeling die het papier heeft ondergaan.
chaque liasse ainsi définie est conçue de telle sorte que les informations à reproduire sur les différents exemplaires apparaissent par copie grâce à un traitement chimique du papier.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in bijlage 35 zijn de exemplaren vermeld waarop de gegevens die voorkomen op de in de bijlagen 31 en 33 opgenomen formulieren, door middel van een zelfkopiërend procédé moeten worden doorgeschreven.
l'annexe 35 comporte l'indication des exemplaires sur lesquels les données figurant sur les formulaires repris aux annexes 31 et 33 doivent apparaître par un procédé autocopiant.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
door dit spel hebben wij de verantwoordelijkheid doorgeschreven, maar ten slotte — en aangezien de werkelijkheid zeer hard is — krijgen wij de rekening hiervoor gepresenteerd.
la position de la commission est pour le moins étrange, car elle n'accepte pas les criti ques de la cour des comptes et feint de croire qu'elles ne concernent que le problème des technologies nouvelles.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iedere set is zo samengesteld dat wanneer voor beide betrokken lidstaten een zelfde gegeven moet worden ingevuld dat door de exporteur of de aangever rechtstreeks op exemplaar 1 wordt vermeld, dit gegeven ingevolge de chemische behandeling die het papier heeft ondergaan op alle exemplaren wordt doorgeschreven.
chaque liasse doit être conçue de telle sorte que, lorsque des cases doivent recevoir une information identique dans les deux etats membres concernés, celle-ci soit portée directement par l'exportateur ou par le principal obligé sur l'exemplaire 1 et apparaisse par copie, grâce à un traitement chimique du papier, sur l'ensemble des exemplaires.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wanneer daarentegen om de een of andere reden (met name wanneer andere gegevens moeten worden ingevuld naargelang van de fase van de goederenbeweging) een gegeven niet van de ene lidstaat naar de andere dient te worden doorgegeven, dient ervoor gezorgd te worden dat dit gegeven uitsluitend op de betrokken exemplaren wordt doorgeschreven.
lorsque, par contre, pour diverses raisons (notamment lorsque le contenu de l'information est différent selon la phase de l'opération dont il s'agit), une information ne doit pas être transmise d'un etat membre à l'autre, la désensibilisation du papier autocopiant doit limiter cette reproduction aux exemplaires concernés.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: