Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de overheidsinstanties zetten duidelijk een tandje bij als het gaat om consumentenbescherming.
les pouvoirs publics sont clairement en train de renforcer leurs compétences en matière de protection des consommateurs.
nu moeten de industrie en de lidstaten een tandje bijsteken en ons helpen de europese wegen zo spoedig mogelijk veiliger te maken."
il faut maintenant que l'industrie et les États membreset l'industrie accélèrent le pas et nous aident à rendre les routes européennes plus sûres le plus rapidement possible."
dat veronderstelt dat de lidstaten een tandje zullen moeten bijsteken want tegelijkertijd valt het mij op dat er een aantal zwakheden in de werkgelegenheidstrategie de kop opsteken.
ce qui présuppose que les États membres devront consentir un effort supplémentaire car je remarque en même temps qu' un certain nombre de faiblesses réapparaissent dans la stratégie pour l' emploi.
de eu zal een tandje bij moeten steken om te voorkomen dat de overgang naar de kenniseconomie trager gaat verlopen .
l'union européenne doit passer à la vitesse supérieure pour éviter un ralentissement de la transition vers l'économie de la connaissance.
als we willen dat het zevende kaderprogramma op tijd van start gaat, zullen we allemaal een tandje hoger moeten schakelen.
le lancement du septième programme-cadre dans les délais nécessitera un effort accru de notre part à tous.
integendeel, juist vanwege die financieel-economische crisis moeten we een tandje bijzetten om te komen tot een duurzame koolstofarme economie.
au contraire, cela devrait être un des principaux arguments en faveur de la construction d’une économie durable et à faible teneur en carbone, un «new deal» vert, en quelque sorte.
komend uit nederland, moet ik vaststellen dat dit debat over de nieuwe agenda voor de structuurfondsen tot nu toe niet of slechts ten dele is gevoerd en daarom moet het een tandje hoger.
en tant que néerlandais, je me dois de conclure que le débat sur le nouveau calendrier pour les fonds structurels n’ a pas eu lieu, ou en partie seulement. il est donc nécessaire de relever le niveau de quelques crans.
het parlement vindt dat de commissie hier en daar een tandje zou mogen bijsteken, bijvoorbeeld als het gaat over individuele en collectieve rechten van werknemers, bijvoorbeeld als het gaat over meer zekerheid in de nieuwe arbeidsvormen, bijvoorbeeld als het gaat over bescherming inzake veiligheid en gezondheid voor nieuwe risico's op het werk.
le parlement estime que la commission devrait intervenir de temps en temps, notamment lorsqu' il s' agit des droits individuels et collectifs des travailleurs ou d' une plus grande protection sociale dans les nouvelles formes de travail ou encore lorsqu' il est question de protection en matière de sécurité et de santé pour les nouveaux risques liés au travail.
bovendien hopen de bewindslieden dat het ftaa-project de europese unie ertoe zal aansporen een tandje bij te zetten in de onderhandelingen met haar latijns-amerikaanse en caribische partners en in de multilaterale handelsbesprekingen binnen de wereldhandelsorganisatie.
ils estiment, à l’instar des membres du mercosur, que l’alca pourrait inciter l’ue à avancer dans ses négociations avec les pays d’alc et à faire avancer les négociations multilatérales dans le cadre de l’omc.
naar aanleiding van de discussies die ik tot nog toe heb meegemaakt rond het referendum in frankrijk over de grondwet, lijkt mij heel duidelijk dat mensen in europa, en niet alleen in frankrijk, een heel duidelijke kreet slaken voor een meer sociaal gezicht in de europese unie en ik denk dat we daar gerust een tandje bij mogen zetten.
À la suite des discussions auxquelles j’ ai pris part jusqu’ ici à propos du référendum français sur la constitution, il me semble évident que les citoyens d’ europe, et pas seulement en france, demandent une union européenne qui revêtirait un caractère plus social, et je pense que nous ferions bien de redoubler d’ efforts en la matière.