Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daarom moet men eensgezindheid als
le salarié bénéficie, s'il
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier bestaat geen eensgezindheid over.
il n' y a pas d' unanimité sur ce point.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
synthese, eensgezindheid en integratie.
nous ne pouvons admettre les choix à la carte ou les politiques à plusieurs vitesses.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'zo veel eensgezindheid en vreedzaamheid'
'tellement d'harmonie et de coexistence'
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een europa op zoek naar eensgezindheid.
une europe à la recherche d'une unité d'objectif et d'action.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
over deze risico’s bestond eensgezindheid.
l'existence de tels risques a fait l'unanimité.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
onze eensgezindheid en flexibiliteit waren ongeëvenaard.
nous avons fait preuve d'unité et de souplesse à nulles autres égales.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij zijn met grote eensgezindheid te werk gegaan.
nous avons fait tout cela de manière unanime.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
geen eensgezindheid is er daarentegen met betrekking tot:
font encore problème toutefois :
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er is behoefte aan eensgezindheid op internationaal niveau.
il faut travailler de concert au niveau international.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.5 er heerst geen eensgezindheid over deze problematiek.
2.5 le sujet ne fait pas l’objet d’un consensus définitif.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momenteel heerst er geen eensgezindheid tussen de belanghebbenden.
aucun consensus n’a été trouvé pour l’instant entre les acteurs.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
over het bestaan van deze risico’s bestaat eensgezindheid.
l’existence de tels risques est accepté universellement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de vijftien in de wto: een sterkere positie door eensgezindheid
les quinze à l'omc: une voix plus unie et plus forte
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien er geen eensgezindheid bestaat, wordt een trialoogprocedure ingeleid.
en cas de désaccord, une procédure de trilogue est engagée.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er is grote eensgezindheid inzake desleutelrol van de personeelsmiddelenin innovatie.
tÉlÉcharger les textes...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik heb nog nooit zo'n aangename, vriendelijke eensgezindheid meegemaakt.
je n'ai jamais vu un consensus aussi doux, aussi gentil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
men mag zich feliciteren met zo'n eensgezindheid", aldus delors.
«c'est un consensus dont il faut se féliciter», a ajouté jacques delors.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
de geuite meningen lopen uiteraard uiteen. toch bestaat eensgezindheid over:
les vues exprimées sont nécessairement contrastées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een eensgezinde en vastberaden houding is hard nodig.
nous avons besoin d'une union de pensée et d'une même détermination.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: