You searched for: examengedeelte (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

examengedeelte

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

praktisch examengedeelte

Franska

examen pratique

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

eerste examengedeelte :

Franska

premier groupe :

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

2° mondeling examengedeelte :

Franska

2° épreuve orale :

Senast uppdaterad: 2014-12-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

examengedeelte op het terrein :

Franska

epreuve de terrain :

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

na elk examengedeelte wordt verdaagd :

Franska

est ajourné, à l'issue de chacun des groupes :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

ieder examengedeelte geldt als een schifting.

Franska

chaque épreuve est éliminatoire.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

tot een volgend examengedeelte wordt toegelaten;

Franska

sont admis à l'épreuve suivante;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de kandidaten leggen het examengedeelte tegelijk af.

Franska

les candidats présentent l'épreuve écrite en même temps.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor dit examengedeelte beschikt de examinandus over 3 uur.

Franska

la durée de cette épreuve est fixée à trois heures.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor dit examengedeelte beschikt de examinandus over drie uur;

Franska

la durée de cette épreuve est fixée à trois heures;

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de examencommissie beraadslaagt na de proeven van elk examengedeelte.

Franska

le jury délibère à l'issue des épreuves de chaque groupe.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor dit examengedeelte beschikt de examinandus over 45 minuten;

Franska

la durée de cette épreuve est fixée à 45 minutes;

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

na elk examengedeelte wordt een proces-verbaal opgemaakt.

Franska

un procès-verbal est dressé après chaque épreuve.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

voor dit examengedeelte wordt een cijfer op 200 punten gegeven.

Franska

l'examen est noté sur 200 points.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de examencommissie kan de tekst onmiddellijk vóór het examengedeelte wijzigen;

Franska

celui-ci pourra éventuellement le modifier immédiatement avant l'épreuve;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

aan elk examengedeelte wordt een examencijfer van ten hoogste 20 gegeven.

Franska

a chaque épreuve est attribuée une note d'examen de 20 au maximum.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

aanvullend examengedeelte voor de bijzondere reserve van secretaressen-stenotypisten :

Franska

epreuve complémentaire pour la réserve particulière de secrétaires-sténodactylographes :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

dit examengedeelte zal voor alle kandidaten worden afgenomen in de beide landstalen.

Franska

tous les candidats présenteront cette épreuve dans les deux langues nationales.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Holländska

de deskundigen zijn slechts stemgerechtigd voor de examengedeelten die hen betreffen.

Franska

les experts n'ont de voix délibérative que pour les épreuves qui les concernent.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Rstephan67

Få en bättre översättning med
7,794,146,777 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK