Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eén server is echter down en dat was gisterenochtend ook al enige tijd het geval.
toutefois, un serveur est en panne, tout comme il l’ a été pendant un certain temps hier matin.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ze woont op het zonnige blauwe eiland, en gisterenochtend is ze in merlijn aangekomen.
fleur est arrivée de l’île bleue, son île de soleil, hier matin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook ik zie mijn naam niet op de presentielijst staan, terwijl ik al om half elf gisterenochtend in het parlement aanwezig was.
je ne vois pas mon nom sur la liste alors que j'étais, hier, présent en ce parlement dès 10 h 30.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is gisterenochtend gezegd en ik geloof dat wij dit moeten bevestigen, nadat deze wens trouwens reeds door de werkgroepen is overgenomen.
il est donc essentiel et primordial que, chaque fois qu'un doute apparaît, elles tiennent compte des besoins et des opinions de la population dans son ensemble.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
corrie (ppe). — (enj mijnheer de voorzitter, gisterenochtend ben ik om tien over acht van huis vertrokken.
corrie (ppe). — (en) monsieur le président, j'ai quitté la maison hier à 8 h 10.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"namens het europese parlement wil ik uiting geven aan onze grote ontsteltenis over de moord aanslagen welke de ira gisterenochtend in noord-ierland heeft gepleegd.
en conclusion, mesdames et messieurs, ce rapport constitue une contribution importante au développe ment de l'action de la communauté dans le domaine de l'aménagement du territoire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
collega's, gisterenochtend heb ik in deze vergaderzaal opgemerkt dat het komend jaar, wat de uitbreiding van de europese unie betreft, een jaar van parlementen en parlementariërs zal zijn.
chers collègues, j' ai fait remarquer hier matin dans cette assemblée qu' en ce qui concerne le processus d' élargissement de l' europe, l' année qui vient sera l' année des parlements et des parlementaires.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tegen deze achtergrond heeft de beoogde, door u reeds gekozen commissievoorzitter barroso hier gisterenochtend bevestigd dat de toekomstige commissie zich even sterk als de huidige commissie zal inzetten voor de totstandkoming van een concurrerend europa, voor de verbetering van het concurrentievermogen van de europese economie.
c’ est dans cet esprit que m. barroso, que vous avez déjà élu président de la commission, a réaffirmé hier matin que la prochaine commission, tout autant que l’ actuelle, s’ engageait à créer une europe compétitive et à rendre l’ économie européenne encore plus compétitive.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de heer dessylas (cg). - (gr) mevrouw de voorzitter, ik wil even terugkomen op een kwestie betreffende de notulen die ik ook gisterenochtend ter sprake heb gebracht.
dessylas (cg). - (gr) madame le président, je reviens à une demande que j'ai déjà formulée hier matin à propos du procès-verbal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: