Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de aandacht voor de hulpeloze soedanezen mag niet afnemen.
nous ne pouvons détourner notre attention des soudanais en détresse.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de sancties tegen irak zijn massavernietigingswapens geworden tegen de hulpeloze massa in dat land.
les sanctions à l' encontre de l' irak sont devenues une arme de destruction massive contre les personnes sans défense qui y vivent.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het schip is zo ingericht dat een hulpeloze persoon uit water kan worden gehaald;
le navire est équipé de dispositifs permettant de récupérer une personne en détresse à la mer;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voorkomen moet worden dat hulpeloze consumenten tijdens hun vakantie met insolventieproblemen moeten zien af te rekenen.
12.1 la protection des consommateurs contre l'insolvabilité prévue dans la proposition est considérée comme utile pour éviter des situations dans lesquelles des consommateurs désemparés essaient de gérer des problèmes d'insolvabilité pendant leurs vacances.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de unie zou anders in een hopeloze en hulpeloze staat zijn achtergebleven. dat zou een onacceptabele situatie zijn.
l'alternative aurait été l'impuissance et l'incapacité de l'union européenne, ce qui n'est pas acceptable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mevrouw de voorzitter, ik bevind mij nu in een hulpeloze positie en ik wil u derhalve verzoeken mij te ondersteunen.
pour toutes ces raisons, je sollicite votre appui, madame la présidente, face à la situation d' impossibilité de me défendre dans laquelle je me suis trouvé.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
b. betreurende dat ook nu weer een hulpeloze burgerbevolking de lasten torst van een burgeroorlog die nu al negen maanden in liberia woedt,
b. déplorant qu'une fois de plus, ce soit une population civile sans défense qui pâtit des conséquences d'une guerre civile qui, comme celle du libéria, dure depuis plus de neuf mois,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar vallen niet in de laatste plaats de hulpeloze contraproduktieve balkanpolitiek en dejammerlijke conceptloosheid tegen over de landen van de ex-sovjetunie onder.
nous paierons un jour très cher cet aveuglement face aux réalités. les droites européennes ont manifesté leur opposition devant un tel état de choses et le font à nouveau aujourd'hui.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik zou niettemin graag zien dat aan onze wens gehoor gegeven wordt en dat de communautaire instellingen zich niet langer machteloos opstellen en het hulpeloze slachtoffer spelen, zoals thans geschiedt.
nous devons voir ce conseil spécial du 29 octobre en relation avec le conseil ordinaire des 10 et 11 décembre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoe rijmen commissie en raad hun houding met het principe dat de europese gemeenschap geen gunsten verleent aan een regering die de mensenrechten schendt, in casu die toestaat dat hulpeloze kinderen als proefkonijn worden gebruikt bij experimenten die aan praktijken uit de tweede wereldoorlog doen den ken?
on peut aujourd'hui tout acheter, mais ce que l'on ne peut pas acheter, c'est un paysage intact, une belle patrie : ils sont uniques. on ne peut que les sauvegarder, les protéger et les conserver avec l'aide de paysans et de paysannes consciencieux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denkt u er alleen maar aan hoe op de achille lauro een oude hulpeloze invalide door de „helden van de arabische revolutie" werd omgebracht. een oude hulpeloze invalide!
nous n'arriverons à rien en provoquant la faillite de la communauté agricole.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
daarom mag ik in dezen, commissaris marin en in ieder geval de commissie dan ken voor hun recente echo-vlucht van 8,8 miljoen ecu noodhulp. de aandacht voor de hulpeloze soedanezen mag niet afnemen.
je me per mets de rappeler que, dans les alpes européennes, les conséquences de la contamination radioactive de tchernobyl sont encore perceptibles.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amadeo (ni). - (tt) mijnheer de voorzitter, de tragische situatie in congo-brazzaville doet denken aan die in het naburige congo, het voormalige zaïre, waar de hoop op vrede die de europese gemeenschap op kabila had gevestigd in rook lijkt op te gaan nu blijkt dat er wrede misdaden jegens hulpelozen en onschuldigen worden be gaan.
amadeo (nt). - (tt) monsieur le président, la situation tragique du congo-brazzaville évoque celle du tout pro che congo ex-zaïre où il semble, par ailleurs, que les espérances de paix que la communauté européenne avait placées en kabila soient en train de s'évanouir devant les atrocités des crimes commis sur des personnes désarmées et innocentes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.