Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het softdrugsbeleid van die stad is afwijkend van de rest van europa.
c'est assis sur un sofa, main dans la main, qu'ils ont évoqué l'exemple de la petite fille qui avait dénoncé ses parents à la police parce qu'ils se droguaient, qu'ils ont imploré le ciel et qu'ils ont affirmé que la panoplie de mesures répressives déployée par les autorités finirait par débarrasser les etats-unis de la drogue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afwijkingen van
biologiques
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in afwijking van
par dérogation à
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
afwijking van oogkas
trouble de l'orbite
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
mijn zienswijze inzake genetische manipulatie is afwijkend, daar ik in de genetische manipulatie als zodanig vertrouwen heb.
depuis 1991, année du règlement 2092 qui introduit la réglementation de base en matière de production biologique, cette dernière n'a cessé de gagner en importance dans la communauté européenne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
overwegende dat het noodzakelijk is afwijkingen van de bepalingen van deze verordening inzake structurele bedrijfsstatistieken toe te staan;
considérant qu'il est nécessaire d'accorder des dérogations aux dispositions du règlement du conseil relatif aux statistiques structurelles sur les entreprises;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deze maatregelen kunnen zo nodig, maar alleen zolang dit strikt noodzakelijk is, afwijken van de bestaande regels.
ces mesures ne peuvent, le cas échéant, déroger aux règles existantes que pendant une période d'une durée strictement nécessaire.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom is afwijking ervan slechts bij hoge uitzondering mogelijk ; artikel 45 behelst de enige uitzondering op het een vormige karakter van het gemeenschapsmerk.
la seule exception au caractère unitaire de la marque communautaire est réglée à l'article 45.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gerecht achtte het wenselijk, dat de regels die van toepassing zijn op de procedure voor het gerecht niet meer dan noodzakelijk is, afwijken van de regels die van toepassing zijn op de procedure voor het hof van justitie.
la cour a demand6, en consöquence,que le conseil ölargisseles compötences du tribunal pour que celui-ci puisse, outre les litiges entre les communaut6s et leursagents, connaitre, en premiöre instance:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anderzijds kunnen de arbeidsvoorwaarden, en met name de lonen, van gedetacheerde werknemers, als er geen behoorlijke controle en toezicht op de naleving van wettelijke voorschriften is, afwijken van de minimumnormen die in de wet of in algemeen geldende collectieve overeenkomsten zijn vastgelegd.
toutefois, les conditions d'emploi, et notamment de rémunération, offertes aux travailleurs détachés peuvent, si elles ne sont pas convenablement contrôlées, différer des conditions minimales légales ou négociées dans le cadre de conventions collectives d'application générale.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
krachtens en14363:2005 is afwijken van de eisen in punt 4.2.3.4 toegestaan wanneer aangetoond kan worden dat een even grote veiligheid wordt bereikt als wanneer aan die eisen wordt voldaan.
conformément à la norme en14363:2005, il est permis de s’écarter des exigences définies dans la clause 4.2.3.4 lorsqu’il peut être prouvé que la sécurité est équivalente à celle atteinte en respectant ces exigences.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: