Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
laten we eens naar de individuele landen kijken.
analysons les pays individuellement.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
laten alle landen op hun eigen vissen vissen!
chaque État devrait pêcher ses propres poissons!
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en laten we de deur open laten voor de oosteuropese landen.
il convient en outre de laisser la porte ouverte aux pays d'europe de l'est.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laten wij alstublieft de tradities van onze respectieve landen respecteren.
bien entendu, il n'a pas été possible de trouver une solution susceptible de couvrir tous les cas de figure.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laten wij beginnen met de landen van midden- en oost-europa.
de quoi s'agit-il ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laten wij eerst onze eigen werkloosheid oplossen, vóór die van andere landen.
nous voulons que le capital soit largement réparti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de amerikanenherstellen hunsuprematie in deruimte door in juli1969 een mens op demaan te laten landen.
en juillet 1969, les américains réaffirmentleur suprématie dansle domaine de l’espaceen envoyant unhomme sur la lune.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de meeste toetredende landen laten een betere prestatie zien dan de meeste eu-landen.
a la lumière de l’élargissement, les pays adhérents ont un taux de performance meilleur que la plupart des États membres de l’ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laat ons open en eerlijk zijn met deze landen.
soyons ouverts et honnêtes avec ces pays.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het commissierapport laat zien hoever de landen zijn gevorderd.
il faut se fonder sur les faits et ne pas tout promettre à tout le monde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laten we de inwoners van het land in de steek?
allons-nous laisser les ouzbeks en plan?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
laat dit eindelijk eens doordringen tot alle landen ter wereld!
il faut qu'enfin on prenne acte de cela dans tous les pays du monde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
maar we hebben dit systeem om te beginnen alleen al nodig voor volstrekt normale doeleinden, bijvoorbeeld bij het laten landen van vliegtuigen.
c'est pourquoi nous avons indiqué clairement dans notre programme d'action que les pays membres doivent suivre le mouvement. en outre, ce que j'ai toujours dit se produit maintenant dans le secteur des télécommunications.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in andere landen laten het consumentenvertrouwen en het ondernemingsvertrouwen verstek gaan.
dans d'autres pays, ce sont les consommateurs et les entreprises qui perdent confiance.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de analyse laat de grote verschillen in ontwikkeling tussen de landen zien.
l'analyse révèle de grandes différences dans l'expérience vécue par les di vers pays.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
azzolini pretoetredingsprocedure voor allen landen op hetzelfde tijdstip te laten beginnen.
il importe que nous renforcions au maximum le contrôle démocratique de la commission.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook producenten uit derde landen kunnen een gegarandeerde traditionele specialiteit laten registreren.
la possibilité d’un enregistrement d’une spécialité traditionnelle garantie est ouverte aux producteurs des pays tiers.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de drugsverdragen van de vn laten landen manoeuvreerruimte om naar eigen goeddunken het ongeoorloofd bezit van verdovende middelen voor eigen gebruik te reguleren, zonder rigoureus specifieke straffen te bapalen.
pourtant, une mise en relation des législations et des pratiques montre que les approches sont moins divergentes qu'on aurait pu le penser. dans de nombreux pays, les autorités judiciaires et administratives recherchent de plus en plus fréquemment les possibilités
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"slots" zijn bepaalde tijdstippen die aan luchtvaartmaatschappijen worden toegekend om hun vliegtuigen op luchthavens te laten landen en opstijgen en waarvan slechts een beperkt aantal beschikbaar is.
monsieur richard corbett (pse, uk), rapporteur, rappelle qu'il faut réviser le règlement tout d'abord pour tenir compte de l'élargissement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ik wil daaraan toevoegen dat ik de mening van mevrouw rosa díez deel, en dat ik ook denk dat de europese unie in staat is een mens op de maan te laten landen- alleen heeft zij dat nog niet bewezen.
je me permets d' ajouter que je partage l' opinion de mme rosa díez et que je peux aussi partager l' idée que l' union européenne est capable d' envoyer un homme sur la lune, mais cela n' a pas encore été prouvé.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: