Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
misschien kan commissaris andriessen vandaag al een tipje van de sluier oplichten.
maintenant, ils sont pénalisés à cet égard du fait de l'instauration d'un quota pour les matières grasses.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zou de heer kinnock vanavond misschien al een tipje van de sluier kunnen oplichten?
m. kinnock pourra peut-être lever ce soir un coin du voile à ce sujet?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de meesten onder u hebben onze premier denk ik al een tipje van de sluier horen oplichten.
la plupart d' entre vous ont, je crois, entendu notre premier ministre, qui a déjà levé un petit coin du voile.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tegelijk kan een tipje van de sluier worden opgelicht die de wereld van ingenieurs en technici omhult.
cette exposition peut éga lement soulever le voile de mystère qui entoure le monde des ingénieurs et techniciens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de indruk is gewekt als zou er maar een tipje van de sluier zijn opgelicht en de meeste fraude nog niet ontdekt.
il s'agit de l'équilibre entre les investissements industriels et infrastructurels du fonds européen de développement régional.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er komen belangrijke berichten uit berlijn, budapest en praag en eindelijk wordt een tipje van de sluier opgelicht.
ce sont là des déclarations sans équivoque.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om een tip van de sluier op te lichten: er moet een goed ondernemingsklimaat geschapen worden, om groei en werkgelegenheid te scheppen.
personne n'ayant obtenu la majorité absolue, il n'y a pas d'élu au 2ème tour
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anders nemen we al een voorschot op het opstellen van het handvest van de grondrechten.
autrement, nous supplanterions en quelque sorte tout le processus d' élaboration de la charte des droits fondamentaux.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het zou mooi zijn als ze ook voor ons een tipje van de sluier zouden oplichten. laten we niet doen alsof deze statistieken ons werkelijk iets melden.
que ces professionnels nous donnent de vraies informations et n' essayons pas de prétendre que ces statistiques nous révèlent quoi que ce soit.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik zou graag vernemen of de commissie een tipje van de sluier kan oplichten door aan te geven wanneer na 22 mei ze tot optreden denkt over te gaan.
j'aimerais vivement que le voile soit levé sur la manière dont la commission envisage de réagir après le 22 mai.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan zouden we al een stap verder zijn.
nous aurions alors déjà fait un grand pas en avant.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wanneer we al dus te werk gaan, laten we ook de raad recht wedervaren.
si nous procédons de cette façon, nous donnerons également satisfaction au conseil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in finland hebben we al een aantal decennia lang zeer goede ervaringen op het gebied van de preventieve gezondheidszorg.
il est très difficile de donner une date, je peux seulement vous dire, en ce cas, que nous le ferons aussi vite que possible.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eerder deze week hadden we al een boeiend onlinedebat over werkgelegenheid in de interne markt.
nous avons eu un premier débat en ligne passionnant, au début de la semaine, sur les possibilités d’emploi dans le marché unique.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
met het avis hebben we al een eerste beoordeling gegeven.
c'est incontestable et la turquie de vrait s'en rendre compte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze successen tonen aan dat we al een hele weg hebben afgelegd.
ces succès montrent que nous avons déjà accompli une bonne partie du chemin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorig jaar hadden we al een onaangename ervaring na een lange periode van „begrotingsvrede".
par la suite, le conseil européen a réduit considérablement les chiffres mentionnés, en proposant une estimation des perspectives financières jusqu'en 1999.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dit is een heel belangrijk verslag voor het europees parlement, omdat we al een tijdje discussiëren over de informatiemaatschappij.
elles vont être enterrées dans une commission de réglementation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de door diverse nationale instanties verzamelde informatie is moeilijk te vergelijken en te combineren, nog afgezien van de gegevens van de commissie over aan de grenzen in beslag genomen goederen, die overigens slechts een tipje van de sluier oplichten.
les informations détenues par divers organismes nationaux sont difficiles à réunir et synthétiser, en dehors de celles collectées par la commission sur les retenues aux frontières, qui ne donnent d'ailleurs qu'une image très partielle de la réalité.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik zou hier nu een tipje van de sluier over de werkzaamheden ter voorbereiding van dit groenboek - die verder uiteraard nog vertrouwelijk zijn - willen oplichten door u te vertellen dat er vier hoofdthema's zijn:
sans trahir la nécessaire confidentialité des travaux en cours, je voudrais cependant lever un coin de voile en vous disant que le livre vert traitera de quatre thèmes :
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: