Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
leent zich uitstekend voor
se prête particulièrement bien à
Senast uppdaterad: 2015-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leent zich daar uitstekend voor
s'y prête à la perfection
Senast uppdaterad: 2015-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thermolumineecentiedoßimetrie leent zich voor automatisering.
la méthode de dosimetrie par thermoluminescenoe se prête à l'automatisation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het octrooirecht leent zich daar niet voor.
il s'agit là d'un autre important pas en avant.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de lid-staten verplichtten zich er toe:
les États membres s'engagent à:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vooral aardappelzetmeel leent zich daar uitstekend voor.
la fécule de pomme de terre s'y prête tout particulièrement.
Senast uppdaterad: 2015-05-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
deze omgeving leent zich er dan ook uitstekend toe om geiten te houden en te hoeden.
c’est un milieu de prédilection pour l’élevage des chèvres et la pratique du pastoralisme.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antwerpen leent zich bij uitstek voor dit onderwerp.
anvers se prête parfaitement à ce sujet.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de oven leent zich ook goed voor werkzaamheden met zoutsmelten.
ce four convient également aux travaux avec des sels fondus.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de visserij leent zich uitstekend voor een dergelijke combinatie.
le secteur de la pêche se prête particulièrement bien à ce genre de combinaison.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
communisme leent zich noch voor de mocratisering, noch voor hervormingen!
les problèmes sont étudiés, des accords sont envisagés, des rencontres au sommet on lieu, les unes accomplies — nous en parlons aujourd'hui — d'autres à venir dans un futur très proche.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.1 het maatschappelijk middenveld leent zich uitstekend voor vrijwilligerswerk.
5.1 la société civile organisée est le principal secteur pour les activités volontaires.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.4 om die reden moet het eesc zich er toe verbinden om:
5.4 À cette fin, le cese doit s'engager:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het geval alexander nikitin leent zich bij uitstek voor ons actualiteitendebat.
le sort d' alexandre nikitin s' inscrit parfaitement dans le cadre d' un débat sur les problèmes urgents et d' actualité.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deze gerichtheid leent zich bijzonder goed voor de holistische aanpak van een kig.
ce point d'intérêt se prête particulièrement bien à l'approche globale d'une cci.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze methode leent zich niet voor toepassing op sommige sterk gekleurde stoffen.
cette méthode n'est pas applicable à certaines substances fortement colorées.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze politieke factor is bepaald niet eenzijdig en leent zich voor tegenstrijdige beschouwingen.
a la marge de tout cela, il y a les considérations politiques, sur lesquelles ce parlement s'est déjà prononcé.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sant feliu de guíxols groene en heuvelachtige achterland leent zich uitstekend voor wandelingen.
l'arrière-pays verdoyant et vallonné de sant feliu de guíxols convient particulièrement bien pour les promenades.
Senast uppdaterad: 2015-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de discussie in tal van europese landen over het competentiebegrip leent zich voor uiteenlopende interpretaties.
c'est le cas par exemple des savoirfaire de réglage des machines, de certaines connaissances d'intervention sur les mocn que les salariés n'avaient pas le droit de mettre en oeuvre antérieurement et qui sont aujourd'hui sollicitées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat leent zich niet voor een aanpak op europees niveau in een soort van driepartijen onderhandelingen.
le premier point du diagnostic porte sur la nature structurelle des problèmes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: