You searched for: mocht u nog vragen hebben stel deze geru... (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

mocht u nog vragen hebben stel deze gerust aan een

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

mocht u nog vragen hebben over het gebruik van dit product, stel deze dan aan uw arts

Franska

si vous avez d’ autres questions concernant l’ utilisation de ce produit, demandez conseil à votre médecin.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

als u nog vragen hebt, stel deze dan aan uw arts, verpleegkundige of apotheker.

Franska

si vous avez d’autres questions, demandez à votre médecin, à votre infirmière, ou à votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

als u nog vragen heeft over het gebruik van dit product, stel deze dan aan uw arts.

Franska

si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, parlez -en à votre médecin.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

als u nog vragen hebt over het gebruik van dit geneesmiddel, stel deze dan aan uw arts of apotheker.

Franska

si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à votre médecin ou à votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

als u nog vragen heeft over het gebruik van dit geneesmiddel, stel deze dan aan uw arts of apotheker.

Franska

si vous avez d’autres questions sur l’utilisation de ce produit, consultez votre médecin ou votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Holländska

als u nog vragen heeft over ritonavir of de andere middelen, stel deze dan aan uw arts of apotheker.

Franska

si vous avez des questions supplémentaires à propos du ritonavir ou des autres médicaments prescrits, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de heer j.l. steylaers, adviseur van de thesaurie, tel 233 72 84 contacteren mocht u nog vragen hebben bij de toepassing van deze omzendbrief.

Franska

j.l. steylaers, conseiller de la trésorerie, tél. 233.72.84 au cas où des précisions quant à l'application des présentes s'avéreraient nécessaires.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ocht u nog vragen hebben kan u mij altijd contacteren via telefoon of e-mail.

Franska

en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point

Senast uppdaterad: 2021-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

als u nog vragen heeft over ritonavir of de andere middelen die aan u zijn voorgeschreven, stel deze dan aan uw arts of apotheker.

Franska

si vous avez des questions supplémentaires à propos du ritonavir ou des autres médicaments prescrits, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

als u nog vragen heeft over ritonavir of de andere middelen die aan uw kind zijn voorgeschreven, stel deze dan aan de arts of apotheker van uw kind.

Franska

si vous avez des questions supplémentaires à propos du ritonavir ou des autres médicaments prescrits, demandez au médecin de votre enfant ou au pharmacien.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

als u stopt met het gebruik van {productnaam} 20 mg als u nog vragen heeft over het gebruik van dit product, stel deze dan aan uw arts of apotheker.

Franska

si vous arrêtez de prendre {nom du produit} 20 mg si vous avez d’ autres questions sur l’ utilisation de ce médicament, demandez plus d’ informations à votre médecin ou à votre pharmacien.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

lees de hele bijsluiter (beide zijden) zorgvuldig door voordat u start met het gebruik van dit geneesmiddel. • bewaar deze bijsluiter, het kan nodig zijn om deze nogmaals door te lezen. • uw arts zal u ook een ‘ patiëntenkaart’ geven, die belangrijke veiligheidsinformatie bevat die u moet weten voor en tijdens behandeling met enbrel. • heeft u nog vragen, raadpleeg dan uw arts of apotheker. • dit geneesmiddel is aan u persoonlijk, of aan een kind dat u verzorgt, voorgeschreven.

Franska

veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice (des deux côtés) avant d’ utiliser ce médicament. • gardez cette notice, vous pourriez avoir besoin de la relire. • votre médecin vous donnera aussi une carte de surveillance qui comporte des informations importantes de sécurité d’ emploi que vous devez connaître, avant et pendant votre traitement par enbrel. • si vous avez toute autre question, si vous avez un doute, demandez plus d’ informations à votre médecin ou votre pharmacien. • ce médicament a été prescrit pour vous ou un enfant dont vous avez la charge.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,784,427,856 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK