Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beleggingsfondsen worden daarom ook spaarbeleggingen genoemd.
nous devons sans cesse leur faire comprendre que ces deux choses ne sont pas comparables.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de eu-wetgeving betreffende de wederzijdse bijstand en het levensverzekeringsbedrijf zou voldoende garanties moeten bieden dat de spaarbeleggingen van belgen, of het nu in binnenlandse dan wel in buitenlandse fondsen is, even goed zijn beschermd.
la législation de l’union européenne relative à l'assistance mutuelle et à l'assurance-vie devrait suffire à garantir aux épargnants belges un niveau de sécurité identique, qu'ils investissent dans des fonds nationaux ou dans des fonds étrangers.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wanneer zij op een gegeven ogenblik, door de omstandigheden ge dwongen, haar spaarcentjes wil aanspreken — en in sommige landen is dit inderdaad het geval, want de sterke daling van de italiaanse valuta gaat hand in hand met een stijging van de goudprijs in italië en in frankrijk is goud een werkelijke spaarbelegging — dan verkoopt zij haar goudstuk en hoeft zij geen btw meer te betalen.
en effet, les expériences faites par des pays comme les États-unis ou la suisse, et celles dont peuvent se prévaloir les unions économiques classiques, comme l'union économique belgo-luxem-bourgeoise, nous aideraient au plus haut point à mieux délimiter le champ d'application des me sures d'harmonisation à la fois nécessaires et suffisantes à la création d'un espace économique homogène.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: