Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die het dichtst aanleunen bij de bedoelingen van partijen
qui correspondent le mieux aux intentions des parties
Senast uppdaterad: 2016-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ruimtelijk gezien moet de transportinfrastructuur aanleunen bij het net van economische polen.
l'infrastructure de transport considérée au plan géographique doit épouser le réseau des pôles économiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zij wil de bestaande ondernemingen wegwerken en een monopolie opleggen met communicatiebedrijven die aanleunen bij de heer aznar.
des précautions ont été prises pour garantir la transparence de la procédure, dans le respect des principes du droit communautaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tijdens de bevolkingsconferentie in cairo hebben ver enigingen die aanleunen bij het vaticaan enorm lobbywerk verricht tegen de verenigde naties in.
je voudrais dire enfin ceci: comment est-il possible qu'avec tout ce que nous apprend aujourd'hui la science sur la personne humaine créée dès la conception, sur les mystères merveilleux de l'origine de la vie, l'on puisse continuer à faciliter l'avortement de tant de vies innocentes?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hieruit is gebleken dat de europese groeicurves zeer dicht aanleunen bij die van het us national center for health statistics (nchs).
deux approches alternatives utilisent la méthode2h2180 pour mesurer la dépense énergétique totale des enfants ou pour estimer leurs besoins à partir de données d'apport.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in deze richtlijn is alleen sprake van zeer intensieve veeteeltproduktie, waar de verontreinigingsproblemen zeer dicht aanleunen bij de problemen die bij een aantal vormen van industriële produktie ontstaan.
celle-ci n'aborde en fait que la production animale très intensive à propos de laquelle les problèmes de pollution qui surviennent ressemblent fortement aux problèmes de pollution qui apparaissent à la suite de divers modes de production industrielle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit zou impliceren dat zijn ambt anders wordt beschouwd, minder gaat aanleunen bij de uitoefening van de rechterlijke macht en geen uitdrukking meer geeft aan het belang van de griffierstaak daarin.
cela impliquerait que ses fonctions soient envisagées différemment, soient moins proches de l'exercice du pouvoir judiciaire et ne reflètent plus l'importance de la tâche de greffier à cet égard.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dankzij zijn capaciteiten en de ervaring die hij sinds 1945 in internationale economische onderhandelingen heeft opgedaan, vervult snoy functies die dichter aanleunen bij buitenlandse zaken dan bij economische zaken in de strikte betekenis.
robert marjolin ayant été nommé à la commission cee, il s’agit, en 1958, de désigner un représentant permanent de la france. cette désignation est le résultat de la lutte que se livrent les administrations concernées afin de savoir qui assumera la gestion des affaires européennes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien het technisch mogelijk is, mogen langere afkortingen of letterwoorden gebruikt worden op voorwaarde dat er geen verwarring mogelijk is en deze afkortingen of deze letterwoorden zo dicht mogelijk aanleunen bij de wettelijke benaming.
si cela s'avère réalisable sur le plan technique, des abréviations ou des sigles plus longs peuvent être utilisés, à condition que toute confusion soit évitée et que ces abréviations ou ces sigles soient le plus proche possible de la dénomination légale.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artificiële intelligentie, met name op web 3.0 (semantisch web waarvan de taal dichter zal aanleunen bij de natuurlijke taal) en voor het gegevensbeheer tussen computers;
l'intelligence artificielle, notamment dans le web3 (web sémantique, dont le langage sera plus proche du langage naturel) et pour la gestion de données entre machines,
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien het technisch mogelijk is, mogen langere afkortingen of letterwoorden gebruikt worden op voorwaarde dat er geen verwarring mogelijk is en deze afkortingen of deze letterwoorden zo dicht mogelijk aanleunen bij de wettelijke benaming. »
si cela s'avère réalisable sur le plan technique, des abréviations ou des sigles plus longs peuvent être utilisés, à condition que toute confusion soit évitée et que ces abréviations ou ces sigles soient le plus proches possible de la dénomination légale. »
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aanleunend bij de naam van deze beweging wil ik benadrukken dat solidariteit het leidende beginsel van onze gezamenlijke toekomst moet zijn.
pour lui emboîter le pas, je voudrais dire catégoriquement que la solidarité doit être le principe directeur de notre futur commun.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de meeste delegaties hopen de inhoud van de verklaringen het actieplanvan de wereldtop voor kinderen(of de bijgewerkteversies daarvan) nauwer te doen aanleunen bij het vn-verdrag inzake de rechten van het kind.
la plupart des délégations espèrent également rapprocher le contenude la déclarationet du plan d’action du sommetmondial pour les enfants(et leurs mises à jour),d’une part, et la convention relative aux droits de l’enfant, de l’autre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zoals de advocaatgeneraal in punt 71 van zijn conclusie opmerkt, moet het referentievoertuig het voertuig zijn waarvan de eigenschappen het dichtst aanleunen bij die van het ingevoerde voertuig, hetgeen inhoudt dat rekening wordt gehouden met het model, het type en andere kenmerken, zoals de aandrijving of de uitrusting.
des produits tels que les voitures sont similaires au sens de l'article 95, premier alinéa, du traité si leurs propriétés et les besoins auxquels ils répondent les placent dans une relation de concurrence, le degré de concurrence entre deux modèles dépendant de la mesure dans laquelle ils répondent à diverses exigences, notamment en matière de prix, de dimensions, de confort, de performances, de consommation, de longévité et de fiabilité (arrêt du 15 mars 2001, commission/france, précité, point 43).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bovendien pleit onze fractie voor een zoveel als mogelijk gedecentraliseerde sociale bescherming, zo dicht als mogelijk aanleunend bij de behoeften en de levenswijze van de bevolking.
en outre, mon groupe plaide en faveur d'une protection sociale la plus décentralisée possible, se rapprochant le plus possible des besoins et du mode de vie de la population.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
op dit punt zal beleidsoptie 2 waarschijnlijk het best scoren omdat de herziene definitie van marginaal conform luchtvaartuig in deze optie het striktst is; ze heeft namelijk ook betrekking op luchtvaartuigen waarvan de geluidsprestaties onder de norm van hoofdstuk 3 -12epndb blijven, en die dus dicht aanleunen bij die van de luchtvaartuigen van hoofdstuk 4.
À cet égard, la meilleure option devrait être la deuxième car la redéfinition qu’elle propose pour les aéronefs présentant une faible marge de conformité est la plus stricte; en effet, elle recouvre les aéronefs dont les caractéristiques sonores sont inférieures à 12 epndb, norme définie au chapitre 3, et proches, par conséquent, de celles des aéronefs visés au chapitre 4.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- de bodems voor de citrusteelt in het bga-gebied van corsica onderscheiden zich namelijk van de meeste andere bodems in het middellandse zeegebied door hun graniet- en leisteenhoudende oorsprong en hun vaak zuurdere en minder zware karakter, waardoor zij dan ook dichter aanleunen bij de bodems die we in een gematigd zeeklimaat aantreffen.
- les sols agrumicoles de la zone igp de corse se distinguent en effet des sols fréquemment rencontrés en méditerranée par leur origine granitique et schisteuse et par leur caractère souvent plus acide et moins lourd, plus proche des sols rencontrés sous climat tempéré océanique.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: