Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wel waarschuwde hij tegen te stroeve relaties met rusland.
or, l'allégement de la dette est limité à la conversion de prêts spéciaux, d'un montant de 15 millions d'écus, alors que la dette acp des précédentes conventions s'élève à 1.010 millions d'écus!
het beste vloertype voor hondenverblijven is een continue vaste vloer met een effen, stroeve deklaag.
le sol recommandé dans les installations pour les chiens est un sol plein, continu, recouvert d'un revêtement lisse et antidérapant.
de bodem van frettenverblijven dient te bestaan uit een continue vaste vloer met een effen, stroeve deklaag.
le sol des compartiments des animaux devrait être plein et continu avec une surface lisse et non glissante.
het resultaat is een logge, stroeve tekst die het gebruik van financieringsinstrumenten zal bemoeilijken als hij zo wordt aangenomen.
il en résulte un texte lourd et rigide qui, s'il est maintenu, compliquerait l'utilisation des instruments financiers.
als gevolg hiervan wordt de bevoorradingsketen gekenmerkt door een ondoorzichtige en stroeve werking en door problemen met de prijstransmissie in de bevoorradingsketen.
cette situation a engendré un manque de transparence et de souplesse, ainsi que des problèmes de transmission des prix au sein de la chaîne d'approvisionnement.
wij mogen op dit vlak uiteraard geen al te stroeve houding aannemen, maar op grond van het morele aspect mogen wij in sommige landen de ogen niet sluiten.
nous devons évidemment éviter d' adopter une position trop carrée par rapport à cette question, mais il y a, en tout cas, un aspect moral qui fait qu' il serait erroné de notre part d' accepter de fermer les yeux dans certains pays.
de stroeve uitvoeringvan de planning heeft geleid tot steeds sterkere weerstand van instituten, regeringsinstanties en werkgevers naar mate de steun van een samenhangende politieke meerderheid verminderde.
la mise en œuvre fastidieuse de la programmation a provoqué le durcissement des résistances institutionnelles, administratives et patronales à mesure que le soutien d'une majorité politique cohérente s'effritait.
ook bijwerkingen zoals lethargie (lusteloosheid) en een verminderde eetlust komen veel voor, soms in combinatie met koorts en een stroeve gang.
des signes tels que léthargie (absence d’énergie) et diminution de l’appétit peuvent aussi fréquemment survenir, parfois accompagnés de fièvre et d’une démarche raide.
ook moeten de een alternatief voor de genetica vormende mogelijkheden nader worden onderzocht; met name zouden de momenteel te stroeve formaliteiten voor adoptie moeten worden vereenvoudigd en ver sneld.
il convient également d'approfondir les possibilités de suppléer la génétique, et en particulier assouplir et accélérer les procédures d'adoption trop rigides aujourd'hui.
de toch al zo ingewikkelde en soms stroeve begrotingsprocedure zal, wat het wetenschappelijk onderzoek en de energie betreft, in de komende jaren nog moeilijker worden, omdat de bevoegdheden zijn verdeeld over verschillende commissarissen.
j'estime encore devoir remercier, pour l'aide qu'ils ont apportée par les amendements qui ont conduit à la réalisation de ce rapport, ma collègue mme mayer, de la coalition des gauches et mes collègues du parti populaire européen, mm. robles piquer, seligman et chiabrando, dont je soutiendrai une partie des amendements lors du vote.
een geografische kaart waarop de achterstandsregio's voor de hele programmeringsperiode (7 jaar) op een stroeve manier zijn vastgelegd, is niet langer adequaat.
le cese souligne qu'il importe d'actualiser l'instrument des aides d'État à finalité régionale en l'adaptant aux dynamiques et aux rythmes de l'économie d'après la crise, qui rendent inadéquate une carte géographique fixant de manière rigide les zones défavorisées pour toute la durée de la période de programmation (sept ans).
concreet wil dal zeggen dat wij zonder meerde regelgeving van de gemeenschap moeten gebruiken: snelle, doeltreffende en soepele, door de commissie opgestelde en voorgestelde richtlijnen moeien de plaats innemen van trage, logge en stroeve internationale intergouvernementele overeen komsten. het hof van justitie en het europees parlement moeten controle uitoefenen en beslissingen moeten met een gekwalificeerde meerderheid kunnen worden genomen.
concrètement, cela veut dire qu'il faut tout simplement utiliser le système juridique de la communauté: des directives rapides, efficaces, souples, élaborées et proposées par la commission au lieu de conventions internationales intergouvemementales lentes, lourdes et rigides, un contrôle de la cour de justice et du parlement européen, des décisions à la majorité qualifiée.