Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a) het vissersvaartuig te slopen;
a) la démolition du navire de pêche,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— het schip te slopen dan wel
— soit au déchirage du bateau,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— onderzoek van het te slopen bouwwerk?
• d'évacuation des gravats?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* raad te slopen om plaats te maken voor particuliere woningbouw.
des immeubles sociaux existants peuvent aussi être démolis pour laisser place à la construction de logements privés.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sterkteleer, stabiliteit van het te slopen project en de aanpalende gebouwen
résistance des matériaux, stabilité tant de la démolition projetée que des immeubles avoisinants
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de opstanden en doorsneden van het of van de te slopen gebouw(en);
le tracé en élévation et en coupes de la construction ou des constructions à démolir;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
niemand wordt gedwongen zijn schip te slopen of de visserij op te geven.
nous ne contraignons personne à démolir son bateau ou à abandonner son activité.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het vroegere werk beschikt niet over muren, behalve als men van plan is die te slopen,
l'ancien ouvrage ne dispose pas de murs, sauf si on envisage de les casser,
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het vervangen van hete methoden om uitrusting te slopen door koude methoden, indien mogelijk;
remplacement de la découpe à chaud des équipements par la découpe à froid, si possible;
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
barón vraagt aandacht voor de strijd tegen de armoede om de muren tussen arm en rijk te slopen.
le parlement en appelle à une coopération étroite et efficace afin de gérer les différends commerciaux et se félicite du mémorandum d'entente signé le 11 avril 2001 en vue de mettre un terme aux litiges sur fa banane.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de keuze voor de slooplocatie wordt ingegeven door de prijs die een sloper biedt voor het te slopen schip.
le choix du lieu de démantèlement dépend notamment du prix que le démanteleur est prêt à offrir pour le navire concerné.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de omtrek van het grondplan, de opstanden en doorsneden van het of van de te slopen gebouw(en);
le tracé en plan, en élévation et en coupes de l'immeuble ou des immeubles à démolir;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
over het vlootbeleid wil ik alleen nog zeggen dat het gewoon niet klopt dat vissers gedwongen worden om hun schepen te slopen.
concernant les mesures relatives à la flotte, je voudrais ajouter encore une fois qu' il est faux de dire que les pêcheurs sont obligés de déchirer leurs bateaux.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit voorbeeld toont ook aan dat er nog zeer veel te doen is om de tastbare barrières, maar ook die in onze hoofden, te slopen.
cet exemple montre aussi qu'il reste encore beaucoup à faire pour abolir les barrières; non seulement les barrières qui existent vraiment, mais également les barrières qui existent dans notre tête.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wordt bedrog of slecht werk vermoed , dan kan de aannemer verplicht worden het uitgevoerde werk geheel of gedeeltelijk te slopen en te herbouwen.
sur le soupcon d'une fraude ou d'une malfaçon, l'entrepreneur peut être requis de démolir tout ou partie de l'ouvrage exécuté et de le reconstruire.
de europese unie moet dus meer geld uittrekken om vissers te helpen en vaartuigen te slopen, en stoppen met de subsidies voor de bouw van nieuwe vaartuigen.
cela signifie consacrer plus de fonds communautaires à l'aide en faveur des pêcheurs et au déchirage des bateaux, et ne plus en affecter à la construction de nouveaux bateaux.
duitsland en de nieuwe deelstaten hebben vervolgens besloten in het kader van het programma „stadtumbau ost” leegstaande woningen te slopen.
l’allemagne et les nouveaux länder ont alors lancé le programme «stadtumbau ost», qui consistait dans la démolition des logements inoccupés.
de aanbestedende overheid kan de aannemer eveneens verplichten het werk of delen ervan waarin niet aanvaarde produkten werden verwerkt of die in een verbodsperiode werden uitgevoerd te slopen en te herbouwen.
le pouvoir adjudicateur peut aussi exiger la démolition et la reconstruction par l'entrepreneur de l'ouvrage ou des parties d'ouvrage dans lesquels des produits non receptionnés ont été mis en oeuvre ou qui ont été exécutés en période d'interdiction.
de begunstigde moet een toereikende tegenprestatie leveren, die er doorgaans in bestaat dat definitief en onherroepelijk wordt besloten de betrokken productiecapaciteit te slopen of onherroepelijk te sluiten;
le bénéficiaire doit offrir une contrepartie suffisante, consistant généralement en une décision définitive et irrévocable de démanteler ou de fermer définitivement la capacité de production en cause;
door deze woningcorporaties in staat te stellen leegstaande woningen te slopen wil duitsland het uitzicht en de infrastructuur van bepaalde gebieden in de arbeidsmarktregio berlijn verbeteren, die door een gebrekkig woonklimaat worden gekenmerkt.
dans la mesure où ces entreprises n’ont pas la possibilité de détruire les logements inoccupés, l’allemagne envisage d’améliorer la physionomie et l’infrastructure de certaines zones de la région de berlin qui laissent à désirer de ce point de vue.