Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bericht kon niet verzonden worden
impossible d'envoyer le message
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit item kon niet verzonden worden!
impossible d'envoyer l'élément !
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er kon geen e-mail verzonden worden.
impossible d'envoyer du courrier.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de postwissel kan verzonden worden "per expresse"
le mandat peut être envoyé par exprès.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2° de beide meldingsformulieren gelijktijdig, verzonden worden naar de mestbank.
2° les deux formulaires de notification sont envoyés simultanément à la "mestbank".
Senast uppdaterad: 2012-04-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bijdragen kunnen gezonden worden naar:
les contributions peuvent être envoyées à l’adresse suivante:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aanvragen die na deze datum worden verzonden worden niet in
les candidatures soumises après cette date ne seront pas prises en considération.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4° de brievenpost die portvrij mag verzonden worden krachtens internationale overeenkomsten;
4° les correspondances auxquelles le privilège de la franchise postale est reconnu par des conventions internationales;
het bericht moet elektronisch of telematisch verzonden worden aan de inningsinstellingen van de sociale zekerheidsbijdragen.
l'avis doit être adressé par voie électronique ou télématique aux organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale.
volgende gegevens moeten verzonden worden naar de voorzitter van de commissie voor de vakbondspremies, wetstraat 16 te 1000 brussel.
les données suivantes doivent parvenir au président de la commission des primes syndicales, rue de la loi 16, à 1000 bruxelles.
alleen de dieren die aan de specifieke voorwaarden voorzien in dit besluit voldoen, kunnen verzonden worden naar een andere lidstaat;
seuls les animaux remplissant les conditions pertinentes fixées par le présent arrêté peuvent être expédiés vers le territoire d'un autre etat membre;
de uitkeringskaarten moeten naar de uitbetalingsinstellingen verzonden worden binnen de in artikel 145 van het koninklijk besluit bedoelde termijn.
les cartes d'allocations doivent être envoyées aux organismes de paiement dans le délai fixé par l'article 145 de l'arrêté royal.
e-mailberichten die met gebruikmaking van testa worden verzonden, worden bovendien beveiligd door het smime-versleutelingsmechanisme.
en outre, les courriers électroniques transmis par le réseau testa seront protégés par le mécanisme de cryptage fondé sur le protocole s/mime.