Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daarom dient vroegtijdig beëindigen van de behandeling vermeden te worden.
par conséquent, les interruptions prématurées de traitement doivent être évitées.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betreft het een negenjarig hoofdhuurcontract dan kan de verhuurder als volgt het hoofdhuurcontract vroegtijdig beëindigen :
lorsqu'il s'agit d'un contrat principal de location, le bailleur peut prématurément mettre fin au contrat principal de location comme suit :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een onderbreking of het vroegtijdig beëindigen van de behandeling met valtropin kan het succes van de groeihormoontherapie verstoren.
une interruption ou un arrêt prématuré du traitement par valtropin risque de compromettre la réussite du traitement à l’hormone de croissance.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het onderbreken of vroegtijdig beëindigen van de behandeling met somatropine kan het slagen van de behandeling met groeihormoon nadelig beïnvloeden.
une interruption ou un arrêt prématuré du traitement avec la somatropine peut compromettre la réussite de ce dernier.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bij het vroegtijdig beëindigen van het mandaat van effectief lid, voltooit de plaatsvervanger als effectief lid de lopende mandaatperiode van zijn voorganger.
en cas de fin précoce du mandat d'un membre effectif, le suppléant achève le mandat de son prédécesseur en tant que membre effectif.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bij 7 % van de proefpersonen in fase ii-iv onderzoeken leidden bijwerkingen tijdens de behandeling tot het vroegtijdig beëindigen van de studie.
la survenue des effets indésirables liés au traitement a conduit à une sortie prématurée des études de phase ii-iv pour 7% des patients.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het vroegtijdig beëindigen van dat deel van de opleiding waarvoor de student zich voor het betrokken academiejaar heeft ingeschreven, op schriftelijk verzoek van de student;
achever préalablement la partie de la formation pour laquelle l'étudiant s'est inscrit pour l'année académique concernée, à la demande écrite par l'étudiant;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bij 7% van de proefpersonen in fase ii-iv-studies leidden bijwerkingen tijdens de behandeling tot het vroegtijdig beëindigen van de studie.
la survenue des effets indésirables liés au traitement a conduit à une sortie prématurée des études de phase ii-iv pour 7% des patients.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hetzelfde geldt ingeval de schuldenaar die koopman is, failliet wordt verklaard, of, indien de schuldenaar een vennootschap is, wordt ontbonden na het vroegtijdig beëindigen van de procedure van gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig artikel 40.
il en va de même lorsque le débiteur, étant commerçant, est déclaré en faillite ou lorsque le débiteur, étant une société, est liquidé après la fin anticipée de la procédure de réorganisation judiciaire prononcée conformément à l'article 40.
dit betekent dat bijvoorbeeld nationale bepalingen betreffende de vroegtijdige beëindiging van een overeenkomst of het recht om een overeenkomst te beëindigen als de consument werd misleid, kunnen worden gehandhaafd.
cela signifie, par exemple, que les dispositions nationales sur la cessation anticipée d’un contrat ou sur le droit de résilier le contrat si le consommateur a été induit en erreur peuvent être maintenues.
vanwege het hoge percentage vroegtijdige beëindiging (42% van de patiënten stopte met de gerandomiseerde behandeling na 48 weken) kan geen definitieve conclusie getrokken worden over de equivalentie van de behandelregimes na 48 weken.
en raison du taux élevé de sorties d’essai prématurées (42 % des patients à la semaine 48), aucune conclusion définitive n’a pu être établie quant à l’équivalence de ces deux associations de traitements à la semaine 48.