Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de gevels op de begane grond en die van de vleugels zijn in contemporaine baksteen opgetrokken.
Η πρόσοψη του κτιρίου αποτελείται κυρίως από υαλοπίνακες σε πλαίσια σκυροδέματος.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de instellingen moeten zich binnen een europese context vooral bezig houden met het cultureel erfgoed dat door alle europese landen gedeeld wordt, om zo te verhinderen dat het europees beleid verstrengeld raakt met het nationale beleid van de lidstaten. dat hoeft de multilaterale dialoog tussen de verschillende contemporaine creaties niet in de weg te staan.
Επομένως, σε ευρωπαϊκό επίπεδο τα θεσμικά όργανα πρέπει να ασχοληθούν βασικά με το ρόλο της πολιτιστικής κληρονομιάς που είναι κοινή σε όλη την Ευρώπη και να μάθουν να αποφεύγουν τη σύγχυση με τις εθνικές πολιτικές που αναπτύσσουν τα κράτη μέλη, ανεξάρτητα, ασφαλώς, από την ενθάρρυνση του πολυμερούς διαλόγου μεταξύ των αντίστοιχων σύγχρονων δημιουργιών.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(11) immuniteit uit hoofde van punt 8, onder b), wordt uitsluitend verleend onder de cumulatieve voorwaarden dat de commissie, ten tijde van de indiening, niet over voldoende bewijsmateriaal beschikte om, met betrekking tot het vermeende kartel, een inbreuk op artikel 81 van het verdrag vast te stellen en dat aan geen enkele onderneming voorwaardelijke immuniteit tegen geldboeten op grond van punt 8, onder a), werd verleend in verband met het vermeende kartel. om in aanmerking te komen moet een onderneming als eerste contemporain, belastend bewijsmateriaal over het vermeende kartel alsmede een ondernemingsverklaring die de in punt 9, onder a) genoemde informatie bevat, verschaffen op basis waarvan de commissie een inbreuk op artikel 81 van het verdrag kan vaststellen.
(12) Εκτός από τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα σημεία 8 στοιχείο α), 9 και 10 ή στα σημεία 8 στοιχείο β) και 11, για να είναι σε θέση μια επιχείρηση να τύχει απαλλαγής από πρόστιμο, πρέπει σε κάθε περίπτωση να πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:α) Συνεργάζεται ειλικρινά [5], πλήρως, σε διαρκή βάση και με ταχύτητα από τη στιγμή που υποβάλλει την αίτηση και καθ'όλη τη διεξαγωγή των διοικητικών διαδικασιών της Επιτροπής. Αυτό σημαίνει ότι:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: