Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deze maatregelen waren volkomen in overeenstemming met de resolutie van het parlement over de hereniging van april 1990.
Τα συγκεκριμένα μέτρα βρίσκονταν σε πλήρη συμφωνία με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου για την επανένωση τον Απρίλιο του 1990.
ik hoef echter ook niet te zeggen dat die hereniging de enige juiste beslissing in die unieke historische situatie was.
Επίσης, ασφαλώς δεν είναι ανάγκη να τονίσω ότι η ενοποίηση ήταν η μοναδική σωστή απόφαση σ' εκείνη τη μοναδική από ιστορική άποψη κατάσταση.
na de hereniging van duitsland droegen de overheidsmaatregelen op het gebied van verkeersinfrastructuur wezenlijk bij aan de economische structuuromslag in de regio.
Μετά την επανένωση της Γερμανίας, οι δημόσιες επενδύσεις σε υποδομές μεταφορών συνέβαλαν σημαντικά στη μεταβολή της οικονομικής διάρθρωσης της περιοχής.
ik citeer:" de buitengewoon hoge kosten van de duitse monetaire hereniging eisen nog altijd hun tol".
Αναφέρω αυτολεξεί:" τα εξαιρετικά κόστη που συνδέονται με τη γερμανική νομισματική ενοποίηση, εξακολουθούν να κάνουν έντονα αισθητή την παρουσία τους ».
vergeleken met de periode van vlak vóór de hereniging , geeft dit een verslechtering weer van de begrotingssaldi , na een gering overschot in 1989 .
ÓõãêñéôéêÜ ìå ôçí ðåñßïäï áìÝóùò ðñéí áðü ôçí åíïðïßçóç , ôï ãåãïíüò áõôü éóïäõíáìïýóå ìå åðéäåßíùóç ôùí äçìïóéïíïìéêþí áðïôåëåóìÜôùí , ðïõ Þôáí åëáöñþò ðëåïíáóìáôéêÜ ôï 1989 .
na de hereniging van duitsland staan wij aan de vooravond van de uitbreiding, een historische kans om te voorkomen dat wij blijven steken in een uitgebreide handelszone.
Μετά την επανένωση των δύο Γερμανιών ευρισκόμαστε στην παραμονή της διεύρυνσης, μίας ιστορικής ευκαιρίας για να αποφύγουμε την καθήλωση σε μία ευρεία ζώνη εμπορικών συναλλαγών.
het huidige niveau van rond 45 % bbp ligt ook zeer dichtbij dat van vóór de hereniging , maar dat is deels te danken aan uitholling van de belastinggrondslag .
Ôá óçìåñéíü ôïõò åðßðåäï , ðåñßðïõ 45 % ôïõ ÁÅÐ , åßíáé åðßóçò ðïëý êïíôÜ óôá åðßðåäá ðïõ ðáñáôçñÞèçêáí ðñéí áðü ôçí åíïðïßçóç , ãåãïíüò üìùò ðïõ ïöåßëåôáé åí ìÝñåé óôç óõññßêíùóç ôçò öïñïëïãéêÞò âÜóçò .
waar wij over praten is hereniging van de volkeren van europa, van volkeren met een gemeenschappelijke cultuur, een gemeenschappelijk erfgoed, een gemeenschappelijke geschiedenis en een grote taalverwantschap.
Το θέμα της συζήτησής μας είναι η επανένωση των λαών της Ευρώπης, λαών που έχουν κοινή κουλτούρα, κοινή κληρονομιά, κοινή ιστορία και σημαντικούς γλωσσικούς δεσμούς.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, vandaag, 15 mei 1998, hebben wij het over een historische gebeurtenis, nu acht jaar geleden, namelijk de hereniging van duitsland.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, σήμερα, στις 15 Μαϊου 1998, ασχολούμαστε με ένα ιστορικό γεγονός που έγινε πριν από οκτώ περίπου χρόνια, τη γερμανική ενοποίηση.
in plaats van over" uitbreiding" zou ik het liever over" hereniging" willen hebben. dat heeft volgens mij een veel krachtiger politieke inhoud.
Αντί να χρησιμοποιώ τη λέξη" διεύρυνση" προτιμώ να μιλώ για επανένωση, γιατί θεωρώ πως έχει μια πολύ πιο ισχυρή πολιτική σημασία.
-het effect van de duitse hereniging;-de bevordering van alternatieve vervoerswijzen door oostenrijk, met name de%quot%rollende landstraße%quot%;
-την προώθηση εναλλακτικών τρόπων μεταφοράς μέσω της Αυστρίας, και ιδίως της "rollende landstrasse",
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering