You searched for: kwaliteitskenmerken (Holländska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

Greek

Info

Dutch

kwaliteitskenmerken

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Grekiska

Info

Holländska

kwaliteitskenmerken voor spraak

Grekiska

χαρακτηριστικά επίδοσης ομιλίας

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

d) de geconstateerde fysieke en kwaliteitskenmerken.

Grekiska

δ) τα διαπιστωθέντα φυσικά και ποιοτικά χαρακτηριστικά.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

eisen inzake samenstelling, kwaliteitskenmerken en analysemethoden

Grekiska

Απαιτήσεις σύνθεσης, ποιοτικά χαρακτηριστικά και αναλυτικές μέθοδοι

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

hij verwijst zowel naar de bijzondere kwaliteitskenmerken als naar de specifieke kleur.

Grekiska

Παραπέμπει στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ποιότητας και στο ιδιαίτερο χρώμα.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

wijnen met hogere kwaliteitskenmerken waarvoor de productievoorschriften veel strikter zijn dan voor andere wijnen.

Grekiska

Οίνοι με χαρακτηριστικά ανώτερης ποιότητας και πολύ πιο αυστηρούς κανόνες παραγωγής.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

c) de op het tijdstip van de weging geconstateerde kwaliteitskenmerken overeenstemmen met die van de representatieve monsters.

Grekiska

γ) τα ποιοτικά χαρακτηριστικά που διαπιστώθηκαν κατά τον χρόνο της ζύγισης συμπίπτουν με εκείνα των αντιπροσωπευτικών δειγμάτων.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

naargelang van de rijpingsfase van de druiven en de kwaliteitskenmerken bij de oogst, worden wijnen met een oorsprongsbenaming ingedeeld als volgt:

Grekiska

Αναλόγως του σταδίου ωρίμασης των σταφυλιών και των ποιοτικών χαρακτηριστικών τους κατά τη συγκομιδή, οι οίνοι που φέρουν ονομασία προέλευσης ταξινομούνται ως εξής:

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

de lidstaten vermelden met name de kwaliteitskenmerken van elke graansoort, het handelsstadium en de plaats van notering.%quot%.

Grekiska

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

in dat geval wordt, bij verkoop op de interne markt, de geboden prijs naar gelang van de in het bericht van inschrijving beschreven kwaliteitskenmerken aangepast.

Grekiska

Στην περίπτωση αυτή, για τις πωλήσεις στην εσωτερική αγορά, η τιμή προσφοράς προσαρμόζεται συναρτήσει των ποιοτικών χαρακτηριστικών που περιγράφονται στην προκύρυξη της δημοπρασίας.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

om de specifieke kwaliteitskenmerken van wijn met een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding te handhaven, moet het de lidstaten worden toegestaan op dit gebied stringentere regels toe te passen.

Grekiska

Προκειμένου να διαφυλαχθούν τα ιδιαίτερα ποιοτικά χαρακτηριστικά των οίνων με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν αυστηρότερες διατάξεις προς τον σκοπό αυτόν.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

de in artikel 1 bedoelde producten van herkomst uit derde landen mogen slechts worden ingevoerd indien de kwaliteitskenmerken ten minste overeenkomen met die welke zijn vastgesteld voor dezelfde producten die zijn geoogst in de gemeenschap of zijn vervaardigd van in de gemeenschap geoogste producten.

Grekiska

Επιτρέπεται η εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 και προέρχονται από τρίτες χώρες, μόνον εφόσον παρουσιάζουν ποιοτικά χαρακτηριστικά τουλάχιστον ισοδύναμα με τα ποιοτικά χαρακτηριστικά που έχουν αποφασισθεί για τα ίδια προϊόντα που συγκομίζονται στην Κοινότητα ή που παρασκευάζονται από τέτοια προϊόντα.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

i bis) diversificatie van het inkomen van personen die in de landbouw werkzaam zijn door middel van steun voor plaatselijke veredeling, directe verkoop en ontwikkeling van producten met een geografische oorsprongsbenaming en bijzondere kwaliteitskenmerken,

Grekiska

iα) διαφοροποίηση του εισοδήματος των εργαζομένων στη γεωργία με την προώθηση της τοπικής επεξεργασίας, της άμεσης εμπορίας και της καθιέρωσης προϊόντων με ενδείξεις γεωγραφικής προέλευσης και ειδικά χαρακτηριστικά ποιότητας,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

het is dienstig voor de producten van gn-code 02101981 de restitutie vast te stellen op een bedrag dat enerzijds rekening houdt met de kwaliteitskenmerken van de onder deze code vallende producten en anderzijds met de te verwachten ontwikkeling van de productiekosten op de wereldmarkt.

Grekiska

Για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02101981, η επιστροφή πρέπει να καθοριστεί σε ένα ποσό στο οποίο θα λαμβάνονται υπόψη, αφενός, τα ποιοτικά χαρακτηριστικά καθενός των προϊόντων που περιλαμβάνονται σ' αυτή τη διάκριση και, αφετέρου, η προβλεπόμενη εξέλιξη του κόστους παραγωγής στη διεθνή αγορά.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

de minimumhoeveelheid grondstof die voor verwerking ervan moet worden geleverd, in voorkomend geval gesplitst in gedeelten, alsmede de kwaliteitskenmerken van de onder het contract vallende producten en de door de telers aangegane verbintenis die hoeveelheden en kwaliteiten te leveren;

Grekiska

την ελάχιστη ποσότητα της πρώτης ύλης που θα παραδοθεί για τη μεταποίησή της, ενδεχομένως, κατανεμημένη σε μερίδες, καθώς και τα χαρακτηριστικά ποιότητας των προϊόντων που καλύπτονται από τη σύμβαση, και τη δέσμευση που ανέλαβαν οι παραγωγοί να παραδώσουν τις αναφερόμενες ποσότητες και ποιότητες·

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

overwegende dat tot dusver slechts een beperkt aantal derde landen zich ertoe hebben verbonden te controleren of de hop die zij naar de gemeenschap uitvoeren aan de gestelde kwaliteitskenmerken voldoet en hun instanties hebben gemachtigd om dergelijke verklaringen af te geven; dat de gelijkwaardigheid van deze verklaringen met de communautaire certificaten is erkend;

Grekiska

ότι ορισμένες τρίτες χώρες έχουν ανάγκη να διαθέτουν μεγαλύτερο χρονικό διάστημα για τις διοικητικές διαδικασίες και τους αναγκαίους ελέγχους-

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

(3) het is dienstig voor de producten van gn-code 02101981 de restitutie vast te stellen op een bedrag dat enerzijds rekening houdt met de kwaliteitskenmerken van de onder deze code vallende producten en anderzijds met de te verwachten ontwikkeling van de productiekosten op de wereldmarkt. het is evenwel dienstig voor bepaalde specifiek italiaanse producten van gn-code 02101981 de handhaving van de deelname van de gemeenschap in de internationale handel te verzekeren.

Grekiska

(3) Για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02101981, η επιστροφή πρέπει να καθοριστεί σε ένα ποσό στο οποίο θα λαμβάνονται υπόψη, αφενός, τα ποιοτικά χαρακτηριστικά καθενός των προϊόντων που περιλαμβάνονται σ'αυτή τη διάκριση και, αφετέρου, η προβλεπόμενη εξέλιξη του κόστους παραγωγής στη διεθνή αγορά. Πρέπει, εντούτοις, για ορισμένα τυπικά ιταλικά προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02101981 να εξασφαλιστεί η διατήρηση της συμμετοχής της Κοινότητας στο διεθνές εμπόριο.(4) Λόγω των όρων ανταγωνισμού σε ορισμένες τρίτες χώρες που είναι εκ παραδόσεως οι πιο σημαντικοί εισαγωγείς προϊόντων των κωδικών ΣΟ ex160100 και 1602, πρέπει να προβλεφθεί για τα προϊόντα αυτά ένα ποσό στο οποίο θα λαμβάνεται υπόψη η κατάσταση αυτή. Πρέπει, εντούτοις, να εξασφαλιστεί ότι η επιστροφή θα παρέχεται μόνο για το καθαρό βάρος των βρωσίμων προϊόντων, εξαιρέσει του βάρους των οστών που ενδεχομένως περιέχονται στα παρασκευάσματα αυτά.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,172,358 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK