Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het gaat verder dikwijls om de facto en niet om de iure situaties.
si tratta poi spesso di situazioni de facto e non de jure.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat er daardoor de facto, dus niet de iure een sterk overwicht van de werkgever bestaat ligt voor de hand.
È pacifico che, nell'ultimo caso, i datori di lavoro hanno de fa cto, se non de jure, maggiore voce in capitolo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toch is de vrouw, zo niet de iure dan toch de facto, nog ver van het bereiken van volledige gelijkheid.
tuttavia, la donna, se non de jure ma di fatto, è ancora lungi dal conseguire la piena parità.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de wet van 26 februari 1993 betreffende vrijwillig deeltijdwerk heeft tot doel discriminaties de iure en de facto van werknemers die voor deze arbeidsvorm kiezen ten opzichte van werknemers met een volledige dagtaak uit te sluiten.
il periodo di prova che non supera un mese deve essere espresso in settimane intere, il periodo di prova che supera un mese deve essere espresso in mesi interi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
op het ogenblik onderhouden wij betrekkingen op het niveau van zaakgelastigden, met andere woorden alleen de facto, njet de iure en de betrekkingen ontwikkelen zich zeer gunstig.
avevo chiesto la parola per una mozione di procedura, ma lei me l'ha rifiutata.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het vredesproces dat door de vn en de oae op gang gebracht is getuigt in de eerste plaats van de erkenning de facto en de iure van de identiteit van dit volk. het geeft tevens aan dat iedere militaire oplossing om de weerstand van het saharaanse volk te breken tot mislukking gedoemd is.
si tratta della situazione creata da un processo di decolonizzazione fallito a causa di circostanze interne ed esterne nel mio paese, la spagna, nel 1975, le quali hanno provocato una situazione di instabilità e di guerra nella zona del sahara occidentale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. deze verordening is van toepassing in burgerlijke en handelszaken, ongeacht de aard van het gerecht. zij heeft in het bijzonder geen betrekking op fiscale zaken, douanezaken en bestuursrechtelijke zaken of op de aansprakelijkheid van de staat wegens handelingen en omissies bij de uitoefening van het staatsgezag (%quot%acta iure imperii%quot%).
1. il presente regolamento si applica in materia civile e commerciale, indipendentemente dalla natura dell'organo giurisdizionale. esso non concerne, in particolare, la materia fiscale, doganale o amministrativa o la responsabilità dello stato per atti od omissioni nell'esercizio di pubblici poteri (acta jure imperii).
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.