You searched for: vlieghandboek (Holländska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Italienska

Info

Holländska

vlieghandboek

Italienska

manuale di volo (di un aeromobile)

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

beperkingen en procedures van het vlieghandboek, en

Italienska

procedure e limitazioni contenute nel manuale di volo del velivolo; e

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het luchtvaartuig voldoet aan zijn goedgekeurde vlieghandboek, en

Italienska

l’aeromobile sia conforme al manuale di volo approvato, e

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de minimumbeslissingshoogte vastgelegd in het vlieghandboek, indien vermeld;

Italienska

all’altezza di decisione minima, se specificata nel manuale di volo del velivolo;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het vliegen zonder beslissingshoogte in het vlieghandboek wordt toegestaan;

Italienska

sono autorizzate dal manuale di volo del velivolo;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de laagste beslissingshoogte vastgelegd in het vlieghandboek (afm), indien vermeld;

Italienska

all’altezza di decisione minima, se specificata nel manuale di volo del velivolo;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het vlieghandboek is van toepassing op de configuratie van het luchtvaartuig en geeft de meest recente wijzigingsstatus weer, en

Italienska

il manuale di volo sia adeguato alla configurazione dell’aeromobile e rifletta lo stato di revisione più aggiornato; e

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de exploitant dient een geldig goedgekeurd vlieghandboek of gelijkwaardig document bij te houden voor elk vliegtuig dat hij gebruikt.

Italienska

l’operatore deve tenere, per ogni velivolo da lui impiegato, un manuale di volo del velivolo (afm) aggiornato ed approvato o un documento ad esso equivalente.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de aanwijzingen moeten verenigbaar zijn met de beperkingen en verplichte procedures vervat in het vlieghandboek en in het bijzonder de volgende zaken behandelen.

Italienska

le istruzioni devono essere compatibili con le limitazioni e le procedure obbligatorie contenute nel manuale di volo del velivolo e devono includere in particolare:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de exploitant dient ervoor te zorgen dat de ruwe startlengte, zoals vermeld in het vlieghandboek, niet hoger is dan:

Italienska

l’operatore assicura che la distanza di decollo non fattorizzata specificata nel manuale di volo del velivolo non superi:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het vlieghandboek dient goedgekeurde gegevens te bevatten voor de vereiste snelheidstoename alsmede gegevens die nodig zijn om de vliegbaan bij de verhoogde dwarshellingshoeken en snelheden te kunnen construeren.

Italienska

il manuale di volo del velivolo deve contenere dati approvati relativi al necessario aumento della velocità operativa e dati che consentano di costruire la traiettoria di volo tenendo conto dell’aumento degli angoli di inclinazione e delle velocità;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de exploitant dient ervoor te zorgen dat de startmassa niet hoger is dan de maximumstartmassa die in het vlieghandboek is vastgelegd voor de drukhoogte en de omgevingstemperatuur bij welke de start zal worden uitgevoerd.

Italienska

l’operatore assicura che la massa al decollo non sia superiore alla massa massima al decollo specificata nel manuale di volo del velivolo, tenuto conto dell’altitudine-pressione e della temperatura ambiente sull’aeroporto di decollo.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de massa van de brandstof die in bepaalde tanks zit, dient deel uit te maken van de massa zonder brandstof indien deze brandstof expliciet wordt genoemd in de beperkingen in het vlieghandboek.

Italienska

la massa del combustibile contenuto in particolari serbatoi deve essere inclusa nella massa zero combustibile se ciò è esplicitamente menzionato nelle limitazioni del manuale di volo del velivolo.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

bij de toepassing van de in het betreffende subdeel voorgeschreven factoren mag rekening gehouden worden met eventuele operationele factoren die al verdisconteerd zijn in de prestatiegegevens in het vlieghandboek, om te voorkomen dat zij twee keer in rekening gebracht worden.

Italienska

nell’applicazione dei fattori richiesti dal capo appropriato, possono essere presi in considerazione tutti i fattori operativi che figurano già nei dati di prestazione del manuale di volo del velivolo, al fine di evitare una doppia applicazione di fattori.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de exploitant dient ervoor te zorgen dat, voor vliegtuigen waarvan de gegevens over de startveldlengte in het vlieghandboek wel rekening houden met motorstoring, aan de volgende eisen wordt voldaan conform de specificaties in het vlieghandboek.

Italienska

l’operatore assicura che, per i velivoli il cui manuale di volo del velivolo contiene dati relativi alle lunghezze pista al decollo che tengono conto di un’avaria motore, i seguenti requisiti siano rispettati conformemente alle specifiche del manuale di volo del velivolo:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

als volgens het vlieghandboek een aparte systeemoperateur is voorgeschreven, zich onder het cockpitpersoneel één persoon bevindt die over een bewijs van bevoegdheid als boordwerktuigkundige beschikt of over voldoende, voor de autoriteit aanvaardbare kwalificaties beschikt;

Italienska

qualora il manuale di volo del velivolo richieda un operatore al pannello di controllo degli impianti di bordo, l’equipaggio di condotta comprenda una persona in possesso di una licenza di tecnico di volo oppure un membro d’equipaggio di condotta appropriatamente qualificato ed accettabile per l’autorità;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de exploitant dient ervoor te zorgen dat, voor zover nodig om te kunnen bepalen of aan de eisen van dit subdeel wordt voldaan, de goedgekeurde prestatiegegevens in het vlieghandboek worden aangevuld met andere voor de autoriteit aanvaardbare gegevens indien de goedgekeurde prestatiegegevens in het vlieghandboek onvoldoende rekening houden met zaken als:

Italienska

l’operatore assicura che, per determinare la conformità ai requisiti del presente capo, i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, siano completati, ove necessario, da altri dati accettabili per l’autorità, qualora i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, risultassero insufficienti in relazione ai seguenti elementi:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

"de raad kan met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluiten of, in hoeverre en volgens welke procedure, passende bepalingen voor de zeevaart en de luchtvaart zullen kunnen worden genomen." (artikel 80 van het verdrag) -instandhouden van een hoog uniform veiligheidsniveau in de burgerluchtvaart in europa en waarborgen van een voldoende mate van veiligheid van de burgerluchtvaart en verdere ontwikkeling hiervan. -1.adviezen uitbrengen aan de commissie;2.vaststellen van certificeringsspecificaties, met inbegrip van luchtwaardigheidscodes en aanvaardbare methoden van goedkeuring, en enig richtsnoer betreffende de toepassing van het communautair beleid;3.besluiten over certificatie inzake luchtwaardigheid en milieubescherming;4.uitvoeren van normalisatie-inspecties bij de verantwoordelijke autoriteiten van de lidstaten;5.verrichten van het nodige onderzoek bij ondernemingen. -totale begroting: 11,3 miljoen euro (4,8 miljoen euro) waarvan: 11,1 miljoen euro (98%) communautaire subsidie (4,8 miljoen euro) en een bijdrage van de bondsrepubliek duitsland van 0,2 miljoen euro (2%). personeelsbestand per 31 december 2004: 95 posten opgenomen in de lijst van het aantal ambten (80), waarvan 84 (1) bezet, + 18 (16) overige arbeidsverbanden. totaal aantal werknemers: 102 (17) waarvan er: 36 (1) uitvoerende,30 (4) administratieve, en36 (12) gemengde taken vervullen. -3 adviezen over wijzigingen van de verordeningen nrs. 1592/2002, 1702/2003 en 2042/2003;2 adviezen over door lidstaten toegestane afwijkingen. regelgevingsbesluiten: 1 wijziging van de certificatiespecificaties van het agentschap. internationale samenwerking: 5 samenwerkingsovereenkomsten met brazilië, china, canada, israël en het luchtvaartcomité van het gemenebest van onafhankelijke staten. certificeringsbesluiten: typecertificaten: 35 aanvullende typecertificaten: 576 luchtwaardigheidsbewijzen: 442 europese technische specificaties: 257 aanvaardbare methoden van goedkeuring: 86 grote wijzigingen: 1378 kleine wijzigingen: 4472 grote reparaties: 320 kleine reparaties: 3252 afm/rfm (vlieghandboek/herzieningen daarvan): 741 goedkeuring voor ontwerporganisaties: 84 goedkeuring voor onderhoudsorganisaties (bilateraal): 1559 goedkeuring voor onderhoudsorganisaties (niet-eu): 180 goedkeuring voor opleidings-en onderhoudsorganisaties: 13 goedkeuring voor bouworganisaties: 1 -

Italienska

"il consiglio, con deliberazione a maggioranza qualificata, potrà decidere se, in quale misura e con quale procedura potranno essere prese opportune disposizioni per la navigazione marittima e aerea." (articolo 80 del trattato) -mantenere un livello elevato ed uniforme della sicurezza dell’aviazione civile in europa e garantire il corretto funzionamento e sviluppo della sicurezza dell’aviazione civile -1.emettere pareri destinati alla commissione2.emettere specifiche di certificazione, tra cui codici di aeronavigabilità e metodi accettabili di conformità, nonché qualsiasi materiale esplicativo concernente l’applicazione della politica comunitaria3.rilasciare certificati per i prodotti aeronautici in materia di navigabilità e di ambiente4.effettuare ispezioni di normalizzazione presso le autorità competenti degli stati membri5.effettuare le indagini necessarie nelle imprese -bilancio totale: 11,3 milioni di euro (4,8 milioni di euro), di cui sovvenzione comunitaria: 11,1 milioni di euro (98%) (4,8 milioni di euro) contributo della repubblica federale di germania: 0,2 milioni di euro (2%) effettivi al 31 dicembre 2004: 95 posti previsti nella tabella dell’organico (80), di cui occupati: 84 (1) + altri impieghi: 18 (16). totale effettivi: 102 (17), di cui addetti a: compiti operativi: 36 (1)compiti amministrativi: 30 (4)compiti misti: 36 (12) -3 pareri relativi a emendamenti ai regolamenti (ce) n. 1592/2002, (ce) n. 1702/2003 e (ce) n. 2042/2003;2 pareri relativi a deroghe concesse dagli stati membri. decisioni di regolamentazione: 1 modifica delle specifiche di certificazione di agenzia. cooperazione internazionale: 5 accordi di cooperazione conclusi con il brasile, la cina, il canada, israele e il comitato aeronautico della comunità degli stati indipendenti. decisioni di certificazione: certificati di tipo: 35 certificati di tipo supplementari: 576 direttive di navigabilità: 442 specifiche tecniche europee: 257 mezzi accettabili di conformità: 86 modifiche di rilievo: 1378 modifiche lievi: 4472 riparazioni importanti: 320 riparazioni minori: 3252 afm/rfm (= flight manual revisions): 741 autorizzazione degli organismi di concezione: 84 autorizzazione degli organismi di manutenzione (bilaterale): 1559 autorizzazione degli organismi di manutenzione (estero): 180 autorizzazione degli organismi di formazione in manutenzione: 13 approvazione degli organismi di fabbricazione: 1 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,036,309,136 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK