Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
curriculum
currículo
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
deze deskundigen leggen een curriculum vitae over en spreken hun belangstelling uit.
tais peritos devem apresentar um curriculum vitae e declarar os seus interesses de acordo com o artigo 7°.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
bij elk verslag moet een kort curriculum vitae van de deskundige worden gevoegd.
a cada um desses relatórios será apenso um breve curriculum vitae do perito.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daarvoor stelt de commissie het europees curriculum vitae voor en later het portefeuillesysteem.
esse o motivo por que a comissão propôs um curriculum vitae europeu que em devido tempo será substituído por um sistema de carteira.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
daar is ons curriculum het bewijs van.
nesse aspecto, o nosso curriculum fala por nós.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a) het in artikel 5 bedoelde europass-curriculum vitae ("europass-cv");
a) o europass-curriculum vitae (a seguir designado por "europass-cv") referido no artigo 5.o;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
van mijn duitse collega's heb ik begrepen dat dit slaat op het curriculum vitae.
segundo me dizem os meus colegas alemães, isto significa curriculum vitae.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
dit betekent dat wij duidelijke beslissingen moeten eisen ten aanzien van het europees curriculum vitae.
temos de definir muito claramente o que significam as competências especializadas do indivíduo.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
zij worden tevens bekendgemaakt op de website van de commissie, samen met een kort curriculum vitae van ieder lid.
poderão igualmente ser consultados no sítio internet da comissão com um breve curriculum vitae de cada membro.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
een lijst van de leden van het wtecv wordt in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakt en samen met een beknopt curriculum vitae van elk lid op de website van de commissie geplaatst.
a lista dos membros do cctep será publicada no jornal oficial da união europeia e poderá ser consultada no sítio web da comissão, juntamente com um breve curriculum vitae de cada membro.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
de volledige lijst van deskundigen, inclusief het curriculum vitae en de belangenverklaringen, kan nog steeds door het publiek worden ingezien in het emea nadat men daartoe een schriftelijk verzoek heeft ingediend.
a lista completa de peritos, juntamente com o seu curriculum vitae e declarações de interesses, continua disponível para consulta pelo público mediante pedido prévio, por escrito, dirigido aos escritórios da emea.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ondanks haar jeugdige leeftijd heeft baiba skride al in de meest prestigieuze concertzalen ter wereld gespeeld en ik weet zeker dat de geïmproviseerde concertzaal waarin ons parlement vandaag is omgetoverd ook op haar curriculum vitae zal prijken.
baiba skride tocou, apesar da sua juventude, nos auditórios mais prestigiados do mundo e estou certo de que hoje acrescentará ao seu o improvisado auditório em que convertemos este hemiciclo.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik heb serieuze bedenkingen tegen maar liefst vijf van de commissarissen, maar de heer buttiglione is, als men afgaat op zijn curriculum vitae en zijn ervaring, bekwaam en geschikt voor de functie van commissaris.
levanto sérias reservas relativamente a cerca de cinco dos comissários, mas, com base no seu currículo e experiências, o senhor rocco buttiglione tem a competência e a capacidade para assumir o cargo de comissário.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik wil helemaal niet zeggen dat het formulier voor curriculum vitae overal hetzelfde moet zijn, maar zoiets is natuurlijk wel handig voor onze jonge werknemers die van het ene land naar het andere gaan. dat kan voor hen heel nuttig zijn bij het aanbieden van hun diensten.
por caridade, não devemos unificar os impressos dos curricula vitae, mas é uma ajuda que muitas vezes devemos dar aos nossos jovens trabalhadores, que mudam de país para país, por razões de serviço.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
eures zal dan degenen die in bepaalde, door een tekort aan arbeidskrachten gekenmerkte sectoren werk zoeken, de mogelijkheid bieden om via internet hun curriculum vitae op te sturen. werkgevers die zich daarvoor hebben ingeschreven kunnen dan van deze dienst gebruik maken.
a comissão tenciona anunciar em junho um novo serviço em que o eures, através do website, permitirá simultaneamente que as pessoas que procuram emprego em determinados sectores deficitários entreguem o seu currículo, e que os empregadores possam inscrever-se para utilizarem esse serviço.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
in de aankondiging wordt vermeld dat sollicitanten hun sollicitatie schriftelijk, vergezeld van een curriculum vitae, moeten indienen bij de voorzitter van de raad van bestuur binnen 60 dagen na de datum waarop de in eerste alinea bedoelde aankondiging in het publicatieblad van de europese unie gepubliceerd is, zoals in die aankondiging wordt gespecificeerd.
o anúncio indicará que os candidatos devem apresentar as candidaturas por escrito, acompanhadas de um curriculum vitae, ao presidente do conselho de administração, no prazo de 60 dias a contar da data de publicação do anúncio referido no primeiro parágrafo, no jornal oficial da união europeia, tal como especificado no citado anúncio.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
u kunt bogen op een prachtig curriculum vitae, u bent een enthousiast europeaan, u staat bekend om uw persoonlijke integriteit en om uw prestaties tijdens de uitoefening van het hoogste ambt in uw land, een land dat niet alleen een van de grootste lidstaten van de europese unie is, maar ook een van haar oprichters.
traz excelentes credenciais de bom europeu, uma reputação comprovada de integridade pessoal e a autoridade conferida pelo exercício do mais alto cargo da nação, num dos maiores estados-membros da união europeia, que é também um dos seus estados fundadores.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de voorstellen voor wetgeving die eigenlijk in september of oktober aangenomen hadden moeten worden, zoals met betrekking tot de europass-opleiding, het europees curriculum vitae en dergelijke. de betreffende voorstellen zijn opgeschoven en worden wellicht eind dit jaar nog aangenomen en voor een deel in 2004 uitgevoerd.
estou a pensar, nomeadamente, em propostas legislativas que deveriam ter sido aprovadas em setembro ou outubro, tais como o europass-formação, o cv europeu e outros, mas que foram adiadas e poderão ainda ser aprovadas no final deste ano e, em alguns casos, serão implementadas em 2004.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
b) wanneer de verdragsluitende staten de secretaris-generaal van de raad van de europese unie in kennis stellen van de namen van de gerespecteerde onafhankelijke personen, verstrekken zij een curriculum vitae van deze personen, waarin onder andere hun ervaring op juridisch en fiscaal gebied en met name op het gebied van verrekenprijzen wordt vermeld.
b) ao transmitirem os nomes das respectivas personalidades independentes ao secretário-geral do conselho da união europeia, os estados contratantes deverão anexar um currículo dessas pessoas, que deverá, descrever, nomeadamente, a respectiva experiência no âmbito jurídico, fiscal e, em especial sobre preços de transferência.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: