Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mijn antwoord luidt volmondig neen.
pela parte que me toca, respondo claramente que não.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik kan dit alleen maar volmondig beamen.
gostaria de salientar este facto de forma muito explícita.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
uiteraard kan ik hun mening volmondig onderschrijven.
não posso senão concordar com eles.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
voorzitter, ik sluit mij daar volmondig bij aan.
a minha posição é, senhor presidente, exactamente a mesma da comissão.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik onderschrijf het standpunt van het parlement volmondig.
apoio veementemente o parecer o parlamento.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
daarom begroet ik de voortzetting van dit programma volmondig.
por esse motivo, saúdo a continuação deste programa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ik beaam volmondig dat de omschakeling een groot succes is.
acho sinceramente que a transição foi um grande sucesso.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
wat de mensenrechten betreft, stem ik volmondig in met de dialoog.
no entanto, temos necessidade de encontrar a rússia preparada para encetar este diálogo.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
daarom dus een volmondig groen' neen' tegen deze havenrichtlijn.
esta semana, o navio europeu terá de decidir em que porto irá entrar.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
daarom beaam ik volmondig al wat de commissaris hierover heeft gezegd.
sem esquecer também a protecção das vítimas de crimes e, em especial, das vítimas do terrorismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
de commissie vervoer en toerisme heeft het dan ook unaniem en volmondig gesteund.
efectivamente, a comissão dos transportes apoiou-o unanimemente.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
in lissabon werd immers volmondig verkondigd dat wij nummer een in de wereld zouden worden.
É que em lisboa foi anunciado, alto e bom som, que iríamos ser o número um do mundo.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
een van de aspecten die wij volmondig toejuichen betreft de bescherming van de belangen van de consument.
entre os aspectos que merecem a nossa especial aprovação, figura a protecção dos interesses dos consumidores.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
van het volmondig beloofde" gepast evenwicht in de politieke pluraliteit@ kan geen sprake zijn.
do? equilíbrio adequado entre o pluralismo político?, prometido alto e bom som, já nem se fala.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ik geloof dat we volmondig` ja' moeten zeggen, zodat dat in de toekomst gebeurt.
penso que deveríamos dizer" sim", um" sim" rotundo, para que seja isso o que venha a acontecer no futuro.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering