Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de commissie vroeg ook informatie over de staatseigendom van de banken en financiële instellingen.
la comisión también solicitó información sobre la propiedad estatal en los bancos y las instituciones financieras.
voltooien van de privatisering of zo nodig liquidatie van bedrijven in collectieve eigendom of staatseigendom.
ultimar el proceso de privatización o, cuando proceda, de liquidación de empresas de propiedad social y de empresas estatales.
verdrag van wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en -schulden
convención de viena sobre la sucesión de estados en materia de bienes, archivos y deudas de estado
versnellen van de herstructurering, privatisering en/of liquidatie van grote ondernemingen in staatseigendom of collectieve eigendom.
acelerar la reestructuración, la privatización o la liquidación de las grandes empresas sociales y estatales.
wat criterium c) betreft, bleek dat de moederonderneming, jingduicheng molybdenum co., ltd, staatseigendom was.
en relación con el criterio en c), se constató que la empresa matriz, jingduicheng molybdenum co., ltd, era estatal.
het is nog steeds niet duidelijk op te maken uit de informatie die huaxia heeft ingediend, wat het aandeel van staatseigendom in deze bank is.
la información presentada por huaxia no ha dejado claro cuál es el porcentaje de propiedad estatal del banco.
(82) de twee overblijvende bedrijven bleken volledig staatseigendom te zijn en onder rechtstreeks beheer van de staat te staan.
(82) en cuanto a las otras dos empresas, se comprobó que eran enteramente de propiedad estatal y tenían relaciones directas de gestión con el estado.
voltooien van de verzelfstandiging van ondernemingen die thans staatseigendom zijn, namelijk de elektriciteitsmaatschappij, de spoorwegen, stadsverwarmingsmaatschappijen, waterleidingmaatschappijen en de vuilnisophaaldienst.
concluir la constitución de las empresas públicas, a saber la compañía eléctrica, los ferrocarriles, la calefacción urbana y los servicios de agua y recogida de residuos.
aangezien de goc niet de verzochte informatie heeft verstrekt over staatseigendom ten aanzien van alle handelsbanken in staatsbezit van de vrc, heeft de commissie haar bevindingen gebaseerd op de beschikbare feiten.
dado que las autoridades chinas no proporcionaron la información solicitada sobre la propiedad estatal de los bancos comerciales de propiedad estatal, la comisión basó sus conclusiones en los hechos disponibles.
het tweede bedrijf bleek zijn productiefaciliteiten voor de vervaardiging van het betrokken product te hebben gekocht van een bedrijf in staatseigendom, echter tegen een aanzienlijke korting ten opzichte van de waarde die door onafhankelijke taxateurs was vastgesteld.
en cuanto a la segunda empresa, se constató que ésta había adquirido las instalaciones para la fabricación del producto afectado a una empresa de propiedad estatal, si bien con un considerable descuento frente al valor estimado por los tasadores independientes.
de energiewet [6] legt geen voorwaarde op dat de exploitant eigendom van de staat zou moeten zijn, en staat exploitanten toe zowel staatseigendom als particulier eigendom te zijn.
la ley de energía [6] no establece la condición de que el operador sea propiedad del estado y permite que este sea propiedad privada o del estado.
zoals reeds toegelicht in overweging 147 hierboven, verstrekte de huaxia bank geen informatie over de staatseigendom tot aan het controlebezoek, ook al was hierom reeds in de eerste vragenlijst door de commissie verzocht.
como ya se ha explicado en el considerando 147, el huaxia bank no reveló información alguna sobre la propiedad estatal hasta la inspección, aunque la comisión ya le solicitó esa información en el cuestionario inicial.
4.9 als men wil dat de bossen in europa, of ze nu in particuliere handen dan wel staatseigendom zijn, goed worden beheerd en gezond blijven, dan zal de bosbouw op economisch duurzame basis moeten worden bedreven.
4.9 la sostenibilidad económica de la silvicultura es una condición indispensable para garantizar el cuidado y el buen estado de los bosques de la ue, ya sean de propiedad privada o pública.
daarnaast toont hetzelfde bewijsmateriaal aan dat aan handelsbanken in staatseigendom (evenals particuliere banken) overheidsfuncties worden toevertrouwd en dat de banken door de overheid met dergelijke functies worden belast, en dit betekent bijgevolg dat er een financiële bijdrage in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), iv), van de basisverordening bestaat.
además, los mismos datos indican que los bancos de propiedad estatal (al igual que los privados) reciben una encomienda u orden del gobierno, lo que significa que existe una contribución financiera en el sentido del artículo 3, punto 1, letra a), inciso iv), del reglamento de base.