Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1.2 het eesc kan zich vinden in de doelstellingen die de commissie voor ogen heeft, maar denkt dat een volledige integratie van de woningkredietmarkten in de eu op korte termijn moeilijk realiseerbaar is.
1.2 kommittén instämmer visserligen i de mål som kommissionen föreslår men anser att det kan vara svårt att uppnå en fullständig integration på kort sikt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.3.5 de volledige integratie van de woningkredietmarkten wordt voorts belemmerd door de fiscale wetgeving van de lidstaten; de nationale fiscaliteit vormt tot nu toe een onoverkomelijk probleem.
3.3.5 ett annat – för ögonblicket oöverstigligt – hinder för en fullständig integration av marknaderna är beskattningen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verschillen zijn het gevolg van een uiteenlopende houding van de lidstaten ten opzichte van regelgeving, en van historisch bepaalde sociaal-economische factoren. daardoor kunnen de kenmerken van de woningkredietmarkten soms maar moeilijk onder één noemer worden gebracht.
dessa skillnader är resultatet av medlemsstaternas olika förhållningssätt på lagstiftningsområdet, men beror också på historiska, ekonomiska och sociala faktorer, som tidvis uppvisar egenskaper som är svåra att hänföra till en gemensam nämnare.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.5.3 de allerlaatste vraag die de commissie in het groenboek stelt, gaat over een kwestie die van enorm belang is voor de toekomst van de woningkredietmarkten: moet hypothecaire kredietverlening noodzakelijkerwijs een activiteit zijn die voorbehouden blijft voor kredietinstellingen, of — en zo ja, onder welke voorwaarden — mag een dergelijke activiteit ook worden uitgeoefend door financiële instellingen die geen geld ontvangen in de vorm van deposito's of anderszins en dus niet vallen onder de eu-definitie van een kredietinstelling en zich bijgevolg niet hoeven te houden aan de daaraan verbonden prudentiële regels?
3.5.3 med sin sista fråga tar kommissionen upp ett problem som är enormt viktigt för marknadernas framtid: frågan är om hypotekslåneverksamhet nödvändigtvis måste begränsas till kreditinstituten eller om – och på vilka villkor – den kan utövas av institut som inte tar emot pengar i form av insättningar eller på annat sätt och därför inte uppfyller kriterierna enligt eu:s definition av kreditinstitut och inte heller omfattas av tillsynsbestämmelserna.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: