You searched for: behappen (Holländska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

German

Info

Dutch

behappen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

welke veranderingen kan de sector niet in zijn eentje behappen en vergen daarom financiële overheidssteun?

Tyska

im falle der externen komponente fällt den politikbereichen entwicklung und umwelt eine besondere rolle zu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de amerikaanse afgevaardigden zouden een grote fout maken als ze niet zouden inzien dat wij het af en toe niet meer kunnen behappen welke kant die onderhandelingen nou precies uitgaan.

Tyska

möglicherweise werden die beratungen noch nicht abgeschlossen sein, wenn der jetzige kongreß im dezember 1987 erneuert wird, doch sind dies spekulationen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het zou onmogelijk te behappen zijn als de deuren nu wagenwijd zouden worden opengezet voor buitenlandse onderzoekers zonder dat er eerst ver andering is gekomen in bovenvermelde bevriezing van het aantal onderzoekersplaatsen.

Tyska

denn selbstverständlich stimmen wir mit frau daly darin überein, daß die erhöhung der hilfe für die ärmsten länder lateinamerikas nicht da durch zustande kommen darf, daß für asien bestimmte mittel von da abgezogen werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

"denemarken kent van oudsher een markante pluriformiteit in het onder wijsstelsel, die teruggaat op de aloude grundtvigiaanse traditie van de het kader van de arbeidsoorziening niet door één instituut te behappen is.

Tyska

in dänemark herrscht allgemein die auf fassung, daß das umfassende forschungsgebiet der beruflichen aus- und weiter bildung nicht von einer einzigen einrichtung abgedeckt werden kann.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

de europese commissie heeft de uitbreiding van prioriteiten nauwelijks kunnen behappen en dit heeft geleid tot onaanvaardbare achterstanden bij de uitvoering van commiteringen die werden gedaan onder de druk van steeds grotere budgetten voor steun aan buitenlandse hulp- en samenwerkingsoperaties.

Tyska

die europäische kommission konnte der erweiterung der prioritäten kaum herr werden, und das führte zu unannehmbaren rückständen bei der ausführung der ermächtigungen, die unter dem druck stets wachsender budgets für die unterstützung von hilfseinsätzen und zusammenarbeit im ausland zustande gekommen waren.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

een uitspraak van een medewer ker ondersteunt dit idee: „zolang we het probleem kunnen behappen is het geen probleem, maar ik vrees dat het in de toe komst moeilijk gaat worden."

Tyska

bezeichnend ist in die sem zusammenhang die Äußerung eines mitarbeiters des dienstes für sicherheit und gesundheitsschutz: „solange keine signale aus der betreffenden abteilung kommen, scheint es nicht notwendig zu sein, dem thema größere aufmerksamkeit zu widmen."

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

1.5.21 geef kleine bedrijven meer kansen bij openbare aanbestedingen. openbare aanbestedingen moeten over gemeentegrenzen heen worden gecoördineerd, maar dat mag niet betekenen dat ze tot zulke grote opdrachten worden gebundeld dat kleine bedrijven ze niet meer kunnen behappen. juist met het oog op kleine bedrijven zouden grote aanbestedingen zoveel mogelijk in diverse segmenten moeten worden opgedeeld. de administratieve rompslomp van aanbestedingsprocedures is veel te groot voor het kleinbedrijf. voor zover dat mogelijk is, moeten er voor aanbestedingsformulieren en -procedures uniforme regionale, nationale en ten slotte ook europese normen in het leven worden geroepen. verder dient er bij aanbestedingen en relatief geringe aankopen meer van informatietechnologie gebruik te worden gemaakt.

Tyska

1.5.21 kleinunternehmen in öffentlichen ausschreibungen fördern. ausschreibungen sollten nicht nur über kommunale grenzen hinweg koordiniert werden, es sollte auch darauf geachtet werden, dass ausschreibungen nicht in so großen aufträgen zusammengefasst werden, dass sie für kleinunternehmen nicht zu bewältigen sind. stattdessen sollten große ausschreibungen möglichst in mehrere kleinere aufträge aufgeteilt werden, die auch von kleinunternehmen ausgeführt werden können. der bürokratische aufwand des ausschreibungsverfahrens ist für viele kleinunternehmen häufig einfach zu groß. ausschreibungsformulare sollten so weit wie möglich standardisiert werden, auf regionaler, nationaler und letztlich auch europäischer ebene sollten einheitliche normen aufgestellt werden. die informationstechnik sollte sowohl im auftragswesen als auch bei kleineren beschaffungen stärker eingesetzt werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,696,288 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK