Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
als rechtstreekse onderaannemers van luchtvaartmaatschappijen hebben grondafhandelingsbedrijven behoefte aan een gelijk speelveld op eu-niveau.
bodenabfertigungsunternehmen benötigen als deren unmittelbare unterauftragnehmer einheitliche rahmenbedingungen auf eu-ebene.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) zorgen voor een gelijk speelveld op luchthavens tussen grondafhandelingsbedrijven die onder uiteenlopende regelgeving werken;
(3) auf ebene der flughäfen sollen einheitliche rahmenbedingungen für bodenabfertigungsunternehmen, die unterschiedlichen rechtlichen regelungen unterliegen, sichergestellt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.12 luchtvaartmaatschappijen, luchthavenexploitanten en grondafhandelingsbedrijven hebben er belang bij dat de kosten die voor grondafhandelingsdiensten worden aangerekend, redelijk blijven.
1.12 im interesse der luftfahrtunternehmen, flughafenbetreiber und bodenabfertigungsunternehmen müssen die für bodenabfertigungsdienste veranschlagten preise angemessen sein.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
3.4.5 het is belangrijk te wijzen op de functie die grondafhandelingsbedrijven (handling) kunnen vervullen op het gebied van passagiersbescherming.
3.4.5 besonders erwähnenswert ist die rolle, die die bodenverkehrsdienstleister im bereich des fluggastschutzes spielen könnten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.4.5.1 het verdient aanbeveling de grondafhandelingsbedrijven, die passagiers de facto bijstand verlenen, ook te verplichten in deze bijstand te voorzien.
3.4.5.1 bodenverkehrsdienstleister, die de facto unterstützungsleistungen für die fluggäste erbringen, sollten zu eben dieser dienstleistung verpflichtet werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bijlage j geeft een overzicht van de algemene resultaten van de richtlijn uit het oogpunt van de luchthavenexploitanten, de gebruikerscomités – die uit luchtvaartmaatschappijen bestaan - en de grondafhandelingsbedrijven.
anhang j enthält eine bilanz der richtlinie aus der sicht der flughafenbetreiber, der (von den luftfahrtunternehmen gebildeten) nutzerausschüsse sowie der bodenabfertigungsdienstleister.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarnaast zou de verordening beter kunnen worden toegepast door grondafhandelingsbedrijven te verplichten om via hun lokale vertegenwoordiger te voorzien in noodplannen en -procedures waarmee bijstandsverlening en alternatief vervoer verzekerd worden in het geval van een onderbreking van het luchtverkeer.
darüber hinaus könnte die anwendung der verordnung verbessert werden, indem die luftfahrtunternehmen verpflichtet würden, über ihren vertreter vor ort pläne und maßnahmen für den fall von flugstörungen bereitzuhalten, um die unterstützung und die weiterbeförderung mit alternativen verkehrsmitteln zu gewährleisten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.6.3.1 deze leidraden moeten gericht zijn op kwesties zoals de kwaliteit van de dienstverlening en de informatie van grondafhandelingsbedrijven, alsook op meer samenhang tussen verordening (eg) nr. 261/2004 en verordening (eg) nr. 1107/2006.
3.6.3.1 in diesen leitlinien sollten aspekte wie dienstqualität und information der bodenverkehrsdienstleister behandelt und eine abstimmung zwischen der verordnung nr. 261/2004 und der verordnung nr. 1107/2005 angestrebt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: