Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de jurisprudentie hebben we al.
das fallrecht besteht ja bereits.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
prijsstabiliteit hebben we al behandeld.
die problematik der preisstabilität wurde bereits behandelt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat hebben we al vaker gehoopt.
wir hatten sie schon mehrmals.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hier hebben we al te maken met een eerste optie.
ich fühle mich angesichts des problems, mit dem wir uns hier zu beschäftigeri haben, immer noch sehr klein.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat hebben we al eens eerder gedaan.
wir haben das bereits vorher gemacht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
maar wat hebben we al die tijd gezien?
was haben wir in derselben zeit gesehen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daar hebben we al geruime tijd op aangedrongen.
wir haben sie seit langem angemahnt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nu, voor de sociale dialoog hebben we al een geëigende rechtsgrondslag.
nun, wir haben bereits eine geeignete rechtsgrundlage für den sozialen dialog.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
waarvoor hebben we al die jaren in lomé gezeten?
warum sind wir in all diesen jahren in lomé gewesen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
samen hebben we al een aantal stappen in de goede richting genomen.
gemeinsam haben wir bereits verbesserungen erzielt.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de menselijke factor hebben we al, nu het kader nog.
war es die eu als institution, die erfolglos war?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een aantal van hen hebben we al ineerdere hoofdstukken genoemd.
einige haben wirschon in den vorherigen kapiteln erwähnt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een aantal van hen hebben we al in eerdere hoofdstukken genoemd.
einige haben wir schon in den vorherigen kapiteln erwähnt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die les hebben we al geleerd toen de bse-crisis uitbrak.
diese lektion haben wir gelernt, als es mit bse begann.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als we alles wat we ons hebben voorgenomen ernstig opvatten, dan zijn we al een stap verder.
bei bilateralen vereinbarungen gibt es immer noch eine machtlobby, eine atomlobby, die die sicherheit der bürger nicht interessiert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wanneer we dat in de jaren negentig kunnen bereiken, dan hebben we al een hele stap vooruitgezet.
wenn ihnen bestimmte texte nicht gefallen, kann ein Änderungsantrag eingereicht werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat we net een mededeling hebben gedaan betekent nog niet dat we al een oplossing voor het probleem kunnen aandragen.
da das, was ich ihnen mitgeteilt habe, allerjüngsten datums - das heißt erst von heute - ist, ist es somit nicht möglich, bereits eine lösung des problems zu unterbreiten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
samen hebben we al veel bereikt; we hebben leiderschap getoond en ons onderscheiden.
wir müssen dies auch weiterhin tun und dürfen nicht nachlassen, weil die umwelt immer wichtiger wird.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
met dit voorstel kunnen we al een klein beetje die richting
viertens muß ein einklang zwischen landwirt schaft und umwelt eingebaut werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze successen tonen aan dat we al een hele weg hebben afgelegd.
diese erfolge zeigen, dass wir bereits ein gutes stück weiter gekommen sind.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: