Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
honderdduizenden zijn verdreven.
hunderttausende wurden vertrieben.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
honderdduizenden mensen zijn dakloos.
hunderttausende verloren ihr zuhause.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
honderdduizenden mensen zijn op zee gered.
hunderttausende menschen wurden aus seenot gerettet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar is een app voor ... honderdduizenden zelfs.
es gibt für fast alles eine app. hunderttausende, um genau zu sein.
Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vele honderdduizenden mensen zijn erdoor getroffen.
von ihr sind hunderttausende menschen betroffen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
niet alleen gaan honderdduizenden jonge en minder
er wurde in zusammen arbeit mit tim rathbone mp verfaßt, der im auftrag des europarats an diesem thema arbeitet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die tijd ontvluchtten honderdduizenden hongaren het land.
das parlament fordert die eu auf nicht von seinen verpflichtungen im rahmen des kyoto-protokolls abzuweichen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit zal ten goede komen aan honderdduizenden studenten.
diese regelung wird einige hunderttausend studenten betreffen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit betreft enkele honderdduizenden mensen in de gemeenschap.
drängte sich da nicht geradezu der gedanke auf, dieses ziel auch im wege der fortschrittlichen techniken anzustreben?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er zijn duizenden, honderdduizenden lokale en regionale markten.
es gibt tausende, hunderttausende von lokalen und regionalen märkten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de europese beroepsbevolking bestaat uit honderdduizenden capabele werknemers.
die europäische erwerbsbevölkerung hat hunderttausende von qualifizierten arbeitskräften zu bieten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat hebben de honderdduizenden werklozen in oost-duitsland begrepen.
das problem liegt anderswo und betrifft den beitrag zum abriß der kernkraftwerke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
helaas hebben honderdduizenden mensen daarvoor betaald met hun leven.
leider haben hunderttausende von menschen dafür mit ihrem leben bezahlt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
honderdduizenden mensen raakten dakloos toen de orkaan sidr over bangladesh trok.
hunderttausende menschen waren nach dem wirbelsturm „sidr“ in bangladesh obdachlos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de molukken tellen intussen duizenden doden en enkele honderdduizenden vluchtelingen.
auf den molukken werden inzwischen tausende tote und mehrere hunderttausend flüchtlinge gezählt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de technische en ict-sectoren hebben honderdduizenden vacatures in heel europa.
Überall in europa gibt es hunderttausende von unbesetzten stellen im technischen bereich und im ikt-bereich.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze verenigingen hebben soms honderdduizenden leden. het lidmaatschap staat open voor iedereen.
diese können mehrere hunderttausend mitglieder haben, und die mitgliedschaft steht allen offen, sein.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het eures-portaal voor beroepsmobiliteit omvat honderdduizenden profielen van ingeschreven werkzoekenden.
das eures-portal zur beruflichen mobilität enthält hunderttausende profile registrierter arbeitsuchender.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
honderdduizenden doden, onschuldige burgers, kinderen, mannen en vrouwen worden gedood.
deshalb hoffen wir, herr präsident, liebe kollegen, daß sie für diesen entschließungsantrag stimmen werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de communautaire samenwerkingsprogramma’s en anderemaatregelen hebben vele honderdduizenden leerlingen, studenten, leraren enopleiders geholpen.
ihre kooperationsprogrammeund sonstigen aktivitäten sind hunderttausenden von schülern, studierenden, auszubildenden, lehrkräften und ausbildern zugute gekommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: